Текст и перевод песни 羅力威 - 小时代曲
这不是好时代
This
isn't
a
good
time
蝴蝶和花也不能好好的同在
Butterflies
and
flowers
can't
be
together
well
更想我陪你走过拥挤的月台
I
want
to
be
with
you
as
we
walk
through
the
crowded
platform
会找到古巷的宁静
叫期待
We'll
find
the
tranquility
of
the
ancient
alleyway,
called
hope
这不是大时代
This
isn't
a
great
time
蓝天和白雪也有伟大的未来
The
blue
sky
and
white
snow
also
have
a
great
future
更想你替我解开纠结的领带
I
want
you
to
untie
my
tangled
tie
for
me
会找到三生的约会
能恒久忍耐
We'll
find
a
three-life
date
that
can
endure
forever
这是茫茫人海
This
is
the
vast
sea
of
people
最好每天一起把眼睛张开来
It's
best
to
open
our
eyes
together
every
day
雕栏玉砌应犹在
The
carved
railings
and
jade
pavilions
should
still
be
there
当我吻你的时候
朱颜不改
When
I
kiss
you,
your
youthful
beauty
will
remain
unchanged
谁不能当李白
Who
can't
be
Li
Bai?
只要愿意趁月圆把头抬起来
As
long
as
you're
willing
to
raise
your
head
when
the
moon
is
full
更想我为你变成浪漫的男孩
I
want
to
become
a
romantic
boy
for
you
会找到三生的约会
再带你离开
We'll
find
a
three-life
date
and
I'll
take
you
away
就算茫茫人海
Even
in
the
vast
sea
of
people
最好每天一起把大门关起来
It's
best
to
close
the
door
together
every
day
雕栏玉砌应犹在
The
carved
railings
and
jade
pavilions
should
still
be
there
当我吻你的时候
朱颜不改
When
I
kiss
you,
your
youthful
beauty
will
remain
unchanged
你能否只为我存在
Can
you
exist
only
for
me?
我只对你倚赖
I
only
depend
on
you
送你两个人的小时代
I'll
give
you
our
two-person
era
用美丽去记载
To
be
recorded
with
beauty
靠岁月去表白
To
be
confessed
through
time
待没有城市的尘埃
去爱
When
there
is
no
city
dust,
let's
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.