羅力威 - 彩虹橋 - перевод текста песни на немецкий

彩虹橋 - 羅力威перевод на немецкий




彩虹橋
Regenbogenbrücke
雨下過後的滋味 像你哭過的淚
Der Geschmack nach dem Regen ist wie deine geweinten Tränen
雨和淚水不同 像雲和天空
Regen und Tränen sind verschieden, wie Wolken und Himmel
微微笑的你最美 喔我無法忍受
Dein leichtes Lächeln ist am schönsten, oh, ich kann es nicht ertragen
太陽等待夜空 接受它要求
Die Sonne wartet auf den Nachthimmel, akzeptiert seine Bitte
你說我就是你的藍天 突然間烏雲跑到你面前
Du sagtest, ich sei dein blauer Himmel, plötzlich zogen dunkle Wolken vor dir auf
眼淚浸濕了地面 你卻說討厭下雨天
Tränen nässten den Boden, doch du sagtest, du hasst Regentage
無論如何 我都會在你的身邊
Egal was passiert, ich werde immer an deiner Seite sein
追求幸福的夢 畫一道彩虹
Der Traum vom Streben nach Glück, male einen Regenbogen
在你心裡和在雨後 築起的溫柔
In deinem Herzen und nach dem Regen, die aufgebaute Zärtlichkeit
綠葉悄悄沉默 貼近你的手
Grüne Blätter schweigen leise, nah an deiner Hand
輕輕風一吹的以為 會讓你和我流下眼淚
Ein leichter Wind weht, im Glauben, er würde dich und mich Tränen vergießen lassen
流星劃過的瞬間 我們一起許願
Im Moment, als eine Sternschnuppe vorbeizog, wünschten wir uns gemeinsam etwas
想知道你的內容 你說沒甚麼
Ich möchte wissen, was du dir gewünscht hast, du sagtest, es sei nichts
微微笑 裝不知道 喔我決定以後
Leicht lächelnd, tuend als wüsste ich es nicht, oh, ich habe für die Zukunft beschlossen,
許的願是甚麼 接受她要求
was mein Wunsch sein wird: Ihre Bitte anzunehmen.
原來你就是我的藍天 其實我一早就已經發現
Es stellt sich heraus, du bist mein blauer Himmel, eigentlich habe ich es schon längst entdeckt
夢寐以求的悸動 你是否會感覺一樣
Das ersehnte Herzklopfen, fühlst du dasselbe?
我會一直在你身邊
Ich werde immer an deiner Seite sein
喔為你遮風擋雨 是我追求的幸福
Oh, dich vor Wind und Regen zu schützen, ist das Glück, das ich anstrebe
追求幸福的夢 畫一道彩虹
Der Traum vom Streben nach Glück, male einen Regenbogen
在你心裡和在雨後 築起的溫柔
In deinem Herzen und nach dem Regen, die aufgebaute Zärtlichkeit
綠葉悄悄沉默 貼近你的手
Grüne Blätter schweigen leise, nah an deiner Hand
輕輕風一吹的以為 分散你和我支離破碎
Ein leichter Wind weht, im Glauben, er würde dich und mich zerstreuen, zersplittert
聲音空氣裡穿過 回憶陷入愛你的漩渦
Klang dringt durch die Luft, Erinnerungen versinken im Strudel der Liebe zu dir
你就是我的夢 畫一道彩虹
Du bist mein Traum, male einen Regenbogen
在你心裡和在雨後 築起的溫柔
In deinem Herzen und nach dem Regen, die aufgebaute Zärtlichkeit
綠葉悄悄沉默 貼近你的手
Grüne Blätter schweigen leise, nah an deiner Hand
輕輕風一吹的以為 抱緊你讓我絕不會累
Ein leichter Wind weht, im Glauben, dich festzuhalten würde mich niemals ermüden lassen





Авторы: Li Wei Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.