Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋叶缘
Herbstblatt-Schicksal
从与你一起性格突变
Seit
ich
mit
dir
bin,
hat
sich
mein
Charakter
plötzlich
verändert.
从与你一起开朗了一点
Seit
ich
mit
dir
bin,
bin
ich
etwas
fröhlicher
geworden.
总拒绝睡眠睡了都相见
Ich
weigere
mich
stets
zu
schlafen,
selbst
im
Schlaf
sehen
wir
uns.
就算热咖啡味道苦涩也是甜
Selbst
wenn
heißer
Kaffee
bitter
schmeckt,
ist
er
süß.
从与你一起钟意历险
Seit
ich
mit
dir
bin,
mag
ich
Abenteuer.
头脑太内向要外向一点
Mein
Denken,
zu
introvertiert,
musste
etwas
offener
werden.
一百样话题未舍得收线
Hundert
Themen,
und
ich
will
nicht
auflegen.
是你令我的木纳一脸也转变
Du
bist
es,
die
mein
ausdrucksloses
Gesicht
verändert
hat.
从前傻孩子躲于房里看漫画
Früher
versteckte
sich
der
dumme
Junge
im
Zimmer
und
las
Mangas.
你踏入我家
竟会共同优雅看落霞
Du
tratst
in
mein
Zuhause,
und
wir
schauen
überraschend
elegant
zusammen
den
Sonnenuntergang
an.
男孩能为你模型放低
Der
Junge
kann
für
dich
seine
Modelle
weglegen.
一恋爱就此替我开放从前自闭
Die
Liebe
hat
mich
aus
meiner
früheren
Verschlossenheit
befreit.
你在我心底
动漫角色统统太细
In
meinem
Herzen
sind
alle
Anime-Charaktere
unbedeutend.
男孩能为你门匙放低
Der
Junge
kann
für
dich
seinen
Schlüssel
ablegen.
将心里幻想国从此保管于抽屉
Das
Fantasieland
im
Herzen
wird
von
nun
an
in
der
Schublade
aufbewahrt.
和情人流浪宇宙
Mit
der
Geliebten
durch
das
Universum
wandern.
着实地为我冲开芥蒂
Hat
wirklich
meine
Barrieren
durchbrochen.
分分钟只爱抱你不想放低
Jede
Minute
will
ich
dich
nur
umarmen,
will
dich
nicht
loslassen.
从与你一起不再自扁
Seit
ich
mit
dir
bin,
werte
ich
mich
nicht
mehr
selbst
ab.
从镜里望见我另有优点
Im
Spiegel
sehe
ich,
dass
ich
andere
Stärken
habe.
相爱令做人自信心多了
Die
Liebe
gibt
einem
mehr
Selbstvertrauen.
是你令我的外貌衣着也转变
Du
bist
es,
die
auch
mein
Aussehen
und
meine
Kleidung
verändert
hat.
从前傻孩子今天拥有战利品
Der
dumme
Junge
von
früher
hat
heute
eine
Trophäe.
你就是信心
这个宅男摆脱这族群
Du
bist
das
Vertrauen,
dieser
Otaku
entkommt
dieser
Gruppe.
男孩能为你模型放低
Der
Junge
kann
für
dich
seine
Modelle
weglegen.
一恋爱就此替我开放从前自闭
Die
Liebe
hat
mich
aus
meiner
früheren
Verschlossenheit
befreit.
你在我心底
动漫角色统统太细
In
meinem
Herzen
sind
alle
Anime-Charaktere
unbedeutend.
男孩能为你门匙放低
Der
Junge
kann
für
dich
seinen
Schlüssel
ablegen.
将心里幻想国从此保管于抽屉
Das
Fantasieland
im
Herzen
wird
von
nun
an
in
der
Schublade
aufbewahrt.
和情人流浪宇宙
Mit
der
Geliebten
durch
das
Universum
wandern.
(电玩亦被我一一放低)
(Auch
Videospiele
lege
ich
eines
nach
dem
anderen
weg).
着实地为我冲开芥蒂
Hat
wirklich
meine
Barrieren
durchbrochen.
(超新星难道对我及你可贵)
(Sind
Supernovae
mir
etwa
wichtiger
als
du?).
从前傻孩子只可隐闭庇护所
Früher
konnte
sich
der
dumme
Junge
nur
im
Versteck
verbergen.
分分钟只爱抱你不想放低
Jede
Minute
will
ich
dich
nur
umarmen,
will
dich
nicht
loslassen.
对玩具唱歌
竟有别人走过来爱我
Sang
zu
Spielzeugen,
überraschend
kam
jemand
herüber,
um
mich
zu
lieben.
男孩能为你模型放低
Der
Junge
kann
für
dich
seine
Modelle
weglegen.
一恋爱就此替我开放从前自闭
Die
Liebe
hat
mich
aus
meiner
früheren
Verschlossenheit
befreit.
你在我心底
动漫角色统统太细
In
meinem
Herzen
sind
alle
Anime-Charaktere
unbedeutend.
男孩能为你门匙放低
Der
Junge
kann
für
dich
seinen
Schlüssel
ablegen.
将心里幻想国从此保管于抽屉
Das
Fantasieland
im
Herzen
wird
von
nun
an
in
der
Schublade
aufbewahrt.
和情人流浪宇宙
Mit
der
Geliebten
durch
das
Universum
wandern.
(电玩亦被我一一放低)
(Auch
Videospiele
lege
ich
eines
nach
dem
anderen
weg).
分分钟只爱抱你不想放低
Jede
Minute
will
ich
dich
nur
umarmen,
will
dich
nicht
loslassen.
不想放低...
Will
dich
nicht
loslassen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.