羅力威 - 秋葉緣 (粵) [KTV版] - перевод текста песни на немецкий

秋葉緣 (粵) [KTV版] - 羅力威перевод на немецкий




秋葉緣 (粵) [KTV版]
Herbstlaub-Liebe (Kantonesisch) [KTV-Version]
从与你一起性格突变
Seit ich mit dir zusammen bin, hat sich mein Charakter plötzlich verändert.
从与你一起开朗了一点
Seit ich mit dir zusammen bin, bin ich etwas offener geworden.
总拒绝睡眠睡了都相见
Ich will gar nicht schlafen, denn selbst im Schlaf sehe ich dich.
就算热咖啡味道苦涩也是甜
Selbst der bittere Geschmack von heißem Kaffee ist süß.
从与你一起钟意历险
Seit ich mit dir zusammen bin, liebe ich Abenteuer.
头脑太内向要外向一点
Mein Kopf war zu introvertiert, jetzt muss er etwas extrovertierter werden.
一百样话题未舍得收线
Es gibt hundert Themen, über die wir reden, und ich will nicht auflegen.
是你令我的木纳一脸也转变
Du hast mein stumpfes Gesicht verändert.
从前傻孩子躲于房里看漫画
Früher war ich ein dummes Kind, das sich in seinem Zimmer versteckte und Comics las.
你踏入我家 竟会共同优雅看落霞
Du bist in mein Haus gekommen, und wir haben gemeinsam elegant den Abendhimmel betrachtet.
男孩能为你模型放低
Ein Junge kann für dich seine Modelle beiseitelegen.
一恋爱就此替我开放从前自闭
Diese Liebe hat meine frühere Verschlossenheit geöffnet.
你在我心底 动漫角色统统太细
Du bist in meinem Herzen, und alle Anime-Figuren sind zu klein.
男孩能为你门匙放低
Ein Junge kann für dich seine Schlüssel beiseitelegen.
将心里幻想国从此保管于抽屉
Das Fantasieland in meinem Herzen wird von nun an in der Schublade aufbewahrt.
和情人流浪宇宙
Mit meiner Liebsten durch das Universum streifen.
着实地为我冲开芥蒂
Du hast wirklich meine Vorbehalte durchbrochen.
分分钟只爱抱你不想放低
Ich will dich jede Minute umarmen und nicht loslassen.
从与你一起不再自扁
Seit ich mit dir zusammen bin, fühle ich mich nicht mehr minderwertig.
从镜里望见我另有优点
Wenn ich in den Spiegel schaue, sehe ich meine anderen Vorzüge.
相爱令做人自信心多了
Die Liebe hat mein Selbstbewusstsein gestärkt.
是你令我的外貌衣着也转变
Du hast mein Aussehen und meinen Kleidungsstil verändert.
从前傻孩子今天拥有战利品
Das dumme Kind von früher hat jetzt Trophäen.
你就是信心 这个宅男摆脱这族群
Du bist mein Selbstvertrauen, dieser Stubenhocker hat sich von dieser Gruppe befreit.
男孩能为你模型放低
Ein Junge kann für dich seine Modelle beiseitelegen.
一恋爱就此替我开放从前自闭
Diese Liebe hat meine frühere Verschlossenheit geöffnet.
你在我心底 动漫角色统统太细
Du bist in meinem Herzen, und alle Anime-Figuren sind zu klein.
男孩能为你门匙放低
Ein Junge kann für dich seine Schlüssel beiseitelegen.
将心里幻想国从此保管于抽屉
Das Fantasieland in meinem Herzen wird von nun an in der Schublade aufbewahrt.
和情人流浪宇宙
Mit meiner Liebsten durch das Universum streifen.
电玩亦被我一一放低
Auch die Videospiele habe ich alle beiseitegelegt.
超新星难道对我及你可贵
Kann eine Supernova für mich und dich wertvoll sein?
从前傻孩子只可隐闭庇护所
Früher konnte sich das dumme Kind nur in seinem Versteck verkriechen.
对玩具唱歌 竟有别人走过来爱我
Ich sang für meine Spielsachen, und plötzlich kam jemand und liebte mich.
男孩能为你模型放低
Ein Junge kann für dich seine Modelle beiseitelegen.
一恋爱就此替我开放从前自闭
Diese Liebe hat meine frühere Verschlossenheit geöffnet.
你在我心底 动漫角色统统太细
Du bist in meinem Herzen, und alle Anime-Figuren sind zu klein.
男孩能为你门匙放低
Ein Junge kann für dich seine Schlüssel beiseitelegen.
将心里幻想国从此保管于抽屉
Das Fantasieland in meinem Herzen wird von nun an in der Schublade aufbewahrt.
和情人流浪宇宙
Mit meiner Liebsten durch das Universum streifen.
电玩亦被我一一放低
Auch die Videospiele habe ich alle beiseitegelegt.
分分钟只爱抱你不想放低
Ich will dich jede Minute umarmen und nicht loslassen.
不想放低...
Ich will dich nicht loslassen...





Авторы: Ruo Ling Lin, Li Wei Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.