Текст и перевод песни 羅力威 - 紅不紅 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅不紅 (Live)
Популярность не важна (Live)
輕輕唱歌
不用多說話
Тихонько
пою,
не
нужно
много
слов,
不必理會世界的複雜
Не
стоит
обращать
внимания
на
сложность
мира,
這個道理你們知道嗎
Ты
знаешь,
в
чём
смысл?
心裡有愛就這麼簡單
В
сердце
любовь,
вот
и
всё,
так
просто.
人爾虞我詐
是真或是假
Люди
лгут
и
обманывают,
правда
это
или
ложь?
有時候只能當作聽笑話
Иногда
это
можно
воспринимать
лишь
как
шутку.
只要你和我
互相相信著
Главное,
что
мы
с
тобой
верим
друг
другу,
打敗流言是非
Побеждая
сплетни
и
клевету.
很多時候
話不是出於我嘴裡
Часто
слова
исходят
не
из
моих
уст,
所以請不要輕易的相信
Поэтому,
пожалуйста,
не
верь
им
легкомысленно.
請聽
我的一顆真心
Послушай
моё
искреннее
сердце,
我只好做好我自己
Мне
остаётся
лишь
быть
самим
собой.
哦我相信
世界原本是多美麗
О,
я
верю,
что
мир
изначально
прекрасен,
沒有了欺騙和貪心
Без
обмана
и
жадности,
不去計較名和利
Не
гонясь
за
славой
и
богатством,
紅不紅根本沒關係
Популярность
не
имеет
значения.
你們說的話
好話或壞話
Твои
слова,
хорошие
или
плохие,
我絕對不會當作聽笑話
Я
ни
за
что
не
восприму
как
шутку.
每一字一句
我都相信著
Каждое
слово,
я
верю
им,
你給了我希望
Ты
даришь
мне
надежду.
哦我知道
你們都只是為我好
О,
я
знаю,
ты
желаешь
мне
только
добра,
為你再苦我也都不放棄
Ради
тебя
я
готов
на
любые
трудности,
哦
我會更加努力
О,
я
буду
стараться
ещё
больше,
不會再讓你們擔心
Чтобы
ты
больше
не
волновалась.
哦我相信
世界原本是很美麗
О,
я
верю,
что
мир
изначально
прекрасен,
沒有了欺騙和貪心
Без
обмана
и
жадности,
不去計較名和利
Не
гонясь
за
славой
и
богатством,
紅不紅真的沒關係
Популярность
действительно
не
важна.
失去一切沒關係
Потерять
всё
не
страшно,
最珍貴是擁有了你.
Самое
ценное
— это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.