羅力威 - 红不红 - перевод текста песни на немецкий

红不红 - 羅力威перевод на немецкий




红不红
Berühmt oder nicht
轻轻唱歌 不用多说话
Leise singen, ohne viele Worte.
不必理会世界的复杂
Die Komplexität der Welt muss man nicht beachten.
这个道理你们知道吗
Kennt ihr dieses Prinzip?
心里有爱就这麽简单
Liebe im Herzen, so einfach ist das.
人尔虞我诈 是真或是假
Menschen täuschen einander, ist es wahr oder falsch?
有时候只能当作听笑话
Manchmal kann man es nur als Scherz auffassen.
只要你和我 互相相信着
Solange du und ich einander vertrauen,
打败流言是非
Besiegen wir Gerüchte und Gerede.
很多时候 话不是出於我嘴里
Oft stammen die Worte nicht aus meinem Mund.
所以请不要轻易的相信
Deshalb glaubt bitte nicht vorschnell.
请听 我的一颗真心
Bitte hört auf mein aufrichtiges Herz.
我只好做好我自己
Ich kann nur mein Bestes tun, ich selbst zu sein.
哦我相信 世界原本是多美丽
Oh, ich glaube, die Welt ist ursprünglich so schön,
没有了欺骗和贪心
Ohne Täuschung und Gier.
不去计较名和利
Nicht nach Ruhm und Profit streben.
红不红根本没关系
Ob berühmt oder nicht, spielt keine Rolle.
你们说的话 好话或坏话
Was ihr sagt, ob gute oder schlechte Worte,
我绝对不会当作听笑话
Ich nehme es absolut nicht als Scherz.
每一字一句 我都相信着
An jedes Wort, jeden Satz glaube ich.
你给了我希望
Ihr habt mir Hoffnung gegeben.
哦我知道 你们都只是为我好
Oh, ich weiß, ihr meint es alle nur gut mit mir.
为你 再苦我也都不放弃
Für euch, egal wie schwer es ist, gebe ich nicht auf.
我会更加努力
Oh, ich werde mich noch mehr anstrengen,
不会再让你们担心
Werde euch keine Sorgen mehr bereiten.
哦我相信 世界原本是很美丽
Oh, ich glaube, die Welt ist ursprünglich sehr schön,
没有了欺骗和贪心
Ohne Täuschung und Gier.
不去计较名和利
Nicht nach Ruhm und Profit streben.
红不红真的没关系
Ob berühmt oder nicht, spielt wirklich keine Rolle.
失去一切没关系
Alles zu verlieren, macht nichts.
最珍贵是拥有了你
Das Kostbarste ist, dich zu haben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.