Текст и перевод песни 羅力威 - 花无情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花无情
Flowers Have No Feelings
花开花落
月弥月缺
Flowers
bloom
and
fall,
the
moon
waxes
and
wanes
日出日落
缘起缘灭
The
sun
rises
and
sets,
connections
begin
and
end
风吹梦醒骊曲奏
缘尽尝透离别愁
The
wind
awakens
dreams,
the
mournful
tune
plays,
the
end
of
our
love,
the
sorrow
of
parting
前尘总如烟
The
past
is
like
smoke
千载时光想留不能留
A
thousand
years
of
time,
I
wish
to
hold,
but
cannot
万分思念想带带不走
Ten
thousand
times
of
longing,
I
wish
to
bring,
but
cannot
萦萦往事蓦然回首
总有一天会看透
Wandering
memories,
suddenly
looking
back,
one
day
I
will
understand
聚散有时候
Gatherings
and
separations
happen
at
times
人世间
相聚分离别
In
the
world,
people
gather
and
separate,
farewell
悲欢离合写成的每一页
Every
page
written
with
joys
and
sorrows,
separations
and
reunions
每一页
每一些
年年月月
Every
page,
every
part,
year
after
year,
month
after
month
一份情
一滴泪
一个誓言
A
love,
a
tear,
a
vow
花无情
花瓣独凋零
Flowers
have
no
feelings,
their
petals
wither
alone
冷冷清清
飘散拭不去泪
Cold
and
lonely,
the
scattering
cannot
wipe
away
tears
花不懂
谁下的泪都无所谓
Flowers
do
not
understand,
whose
tears
don't
matter
花寂寥
缘不了
怎么忘掉
Flowers
are
desolate,
our
fate
is
untied,
how
to
forget
风吹
吹不心恨痴愁醉
The
wind
blows,
blowing
away
the
hate,
infatuation,
and
sorrow
缘寂寥
缘不了怎么忘掉
Our
fate
is
untied,
how
to
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.