Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等價交換
Gleichwertiger Tausch
投資了我大量歲月
向理想衝
Ich
investierte
viele
meiner
Jahre,
stürmte
dem
Ideal
entgegen
你眼中
原來虧欠你大量笑容
In
deinen
Augen
schuldete
ich
dir
offenbar
viele
Lächeln
情人的契約未實踐合同
Der
Vertrag
der
Liebenden
wurde
nicht
erfüllt
吹滿了願望泡沫
上到半空
Habe
Wunschblasen
aufgeblasen,
hoch
in
die
Luft
到頂峰
靈魂差距了十道夾縫
Am
Gipfel
trennten
unsere
Seelen
zehn
Klüfte
明明輸了你但換到認同
Ich
verlor
dich
eindeutig,
doch
gewann
Anerkennung
沽出青春加倍地努力
雙方的關係受壓力
Verkaufte
meine
Jugend,
verdoppelte
die
Mühe,
unsere
Beziehung
geriet
unter
Druck
答應你出色最終只得嘆息
Versprach
dir,
herausragend
zu
sein,
am
Ende
blieb
nur
ein
Seufzer
前途上進了又後悔了
夢追上了又醒覺了
Die
Karriere
ging
voran,
dann
kam
die
Reue;
den
Traum
verfolgt,
dann
aufgewacht
我擁有了付代價了
繁榮的鐵塔為你動搖
Ich
habe
es
nun,
doch
zahlte
den
Preis;
der
blühende
Eisenturm
wankt
deinetwegen
才華賺到了又蝕去了
限額夠了還負債了
Talent
verdient,
dann
wieder
verloren;
das
Limit
erreicht,
nun
verschuldet
當初說笑現在無聊
原來比較你業績相當次要
Was
einst
ein
Scherz
war,
ist
jetzt
banal;
verglichen
mit
dir
ist
der
Erfolg
wirklich
zweitrangig
曾只要你活著快樂
與我慶功
Ich
wollte
nur,
dass
du
glücklich
lebst
und
mit
mir
feierst
最普通
便宜的餸菜道味最濃
Das
gewöhnlichste,
preiswerteste
Gericht
schmeckte
am
intensivsten
完成收購了但越愛越窮
Die
Übernahme
abgeschlossen,
doch
die
Liebe
wurde
immer
ärmer
歡呼聲中得你是缺席
歡呼聲一樣沒價值
Im
Jubel
fehltest
nur
du;
der
Jubel
ist
genauso
wertlos
你與我分享到的只得記憶
Was
wir
teilten,
sind
nur
noch
Erinnerungen
前途上進了又後悔了
夢追上了又醒覺了
Die
Karriere
ging
voran,
dann
kam
die
Reue;
den
Traum
verfolgt,
dann
aufgewacht
我擁有了付代價了
繁榮的鐵塔為你動搖
Ich
habe
es
nun,
doch
zahlte
den
Preis;
der
blühende
Eisenturm
wankt
deinetwegen
才華賺到了又蝕去了
限額夠了還負債了
Talent
verdient,
dann
wieder
verloren;
das
Limit
erreicht,
nun
verschuldet
當初說笑現在無聊
原來比較你業績相當次要
Was
einst
ein
Scherz
war,
ist
jetzt
banal;
verglichen
mit
dir
ist
der
Erfolg
wirklich
zweitrangig
前途上進了又後悔了
夢追上了又醒覺了
Die
Karriere
ging
voran,
dann
kam
die
Reue;
den
Traum
verfolgt,
dann
aufgewacht
我擁有了付代價了
繁榮的鐵塔為你動搖
Ich
habe
es
nun,
doch
zahlte
den
Preis;
der
blühende
Eisenturm
wankt
deinetwegen
才華賺到了又蝕去了
限額夠了還負債了
Talent
verdient,
dann
wieder
verloren;
das
Limit
erreicht,
nun
verschuldet
當初說笑現在無聊
如何收買你幸福的給我笑
Was
einst
ein
Scherz
war,
ist
jetzt
banal;
Wie
kann
ich
dein
glückliches
Lächeln
für
mich
erkaufen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Xiao Yong Luo
Альбом
等價交換
дата релиза
09-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.