Текст и перевод песни 羅志祥 feat. May J. - 北極星
漆黑的晚上看見我們的Polestar
Темной
ночью
вижу
нашу
Полярную
звезду
思念乘著星光穿越兩個宇宙的距離
Тоска,
верхом
на
звездном
свете,
преодолевает
расстояние
между
двумя
вселенными
不管你在那裏
我的愛不會缺席
Где
бы
ты
ни
была,
моя
любовь
всегда
с
тобой
就像永恆在閃爍的北極星
Как
вечно
мерцающая
Полярная
звезда
從不擔心會迷失方向
Я
никогда
не
боюсь
потеряться
伸出手就能靠近
遠方
Протянув
руку,
могу
коснуться
дали
我的愛快要結束流浪
Моей
любви
скоро
не
придется
больше
скитаться
我一直都想對你說
不讓你孤單
Я
всегда
хотел
сказать
тебе,
что
не
оставлю
тебя
одну
我知道你會帶我
到處飛翔
Я
знаю,
ты
возьмешь
меня
с
собой
в
полет
攤開你的手心是夢想的指南
Раскрой
свою
ладонь
– в
ней
путеводитель
к
мечтам
徬徨的時候抬頭就看見Polestar
В
моменты
сомнений
я
поднимаю
голову
и
вижу
Полярную
звезду
風雨再大我們都不會感到恐懼
Какой
бы
сильной
ни
была
буря,
мы
не
будем
бояться
不怕愛來不及
不敵時間的潮汐
Не
боимся,
что
любовь
не
успеет,
не
устоит
перед
приливами
времени
直到天地老去世界只剩下
我和你
Пока
небо
и
земля
не
состарятся,
и
в
мире
останемся
только
мы
с
тобой
漆黑的晚上看見我們的Polestar
Темной
ночью
вижу
нашу
Полярную
звезду
思念乘著星光穿越兩個宇宙的距離
Тоска,
верхом
на
звездном
свете,
преодолевает
расстояние
между
двумя
вселенными
不管你在那裏
我的愛不會缺席
Где
бы
ты
ни
была,
моя
любовь
всегда
с
тобой
就像永恆在閃爍的北極星
Как
вечно
мерцающая
Полярная
звезда
經過萬年旅途的星光
Звездный
свет,
прошедший
сквозь
тысячелетия
пути
穿越過最寒冷的
黑暗
Пронзивший
самую
холодную
тьму
最後降落我們的身上
Наконец,
опустился
на
нас
我一直都想對你說
我們不孤單
Я
всегда
хотел
сказать
тебе,
что
мы
не
одиноки
我知道你會帶我
實現願望
Я
знаю,
ты
поможешь
мне
осуществить
мечты
攤開你的手心是夢想的指南
Раскрой
свою
ладонь
– в
ней
путеводитель
к
мечтам
徬徨的時候抬頭就看見Polestar
В
моменты
сомнений
я
поднимаю
голову
и
вижу
Полярную
звезду
風雨再大我們都不會感到恐懼
Какой
бы
сильной
ни
была
буря,
мы
не
будем
бояться
不怕愛來不及
不敵時間的潮汐
Не
боимся,
что
любовь
не
успеет,
не
устоит
перед
приливами
времени
直到天地老去世界只剩下
我和你
Пока
небо
и
земля
не
состарятся,
и
в
мире
останемся
только
мы
с
тобой
漆黑的晚上看見我們的Polestar
Темной
ночью
вижу
нашу
Полярную
звезду
思念乘著星光穿越兩個宇宙的距離
Тоска,
верхом
на
звездном
свете,
преодолевает
расстояние
между
двумя
вселенными
不管你在那裏
我的愛不會缺席
Где
бы
ты
ни
была,
моя
любовь
всегда
с
тобой
就像永恆在閃爍的北極星
Как
вечно
мерцающая
Полярная
звезда
牽我的手讓心連結成星座
Возьми
мою
руку,
пусть
наши
сердца
соединятся
в
созвездие
人海中的我們從此不再寂寞
Мы
среди
людей,
но
больше
не
одиноки
沒人比你
更懂我
告訴我
你的難過
你的脆弱
Никто
не
понимает
меня
лучше
тебя,
расскажи
мне
о
своей
печали,
о
своей
слабости
我們
不再錯過
Мы
больше
не
разминемся
徬徨的時候抬頭就看見Polestar
В
моменты
сомнений
я
поднимаю
голову
и
вижу
Полярную
звезду
風雨再大我們都不會感到恐懼
Какой
бы
сильной
ни
была
буря,
мы
не
будем
бояться
不怕愛來不及
不敵時間的潮汐
Не
боимся,
что
любовь
не
успеет,
не
устоит
перед
приливами
времени
直到天地老去世界只剩下
我和你
Пока
небо
и
земля
не
состарятся,
и
в
мире
останемся
только
мы
с
тобой
漆黑的晚上看見我們的Polestar
Темной
ночью
вижу
нашу
Полярную
звезду
思念乘著星光穿越兩個宇宙的距離
Тоска,
верхом
на
звездном
свете,
преодолевает
расстояние
между
двумя
вселенными
不管你在那裏
我的愛不會缺席
Где
бы
ты
ни
была,
моя
любовь
всегда
с
тобой
就像永恆在閃爍的北極星
Как
вечно
мерцающая
Полярная
звезда
愛像北極星
永遠的Polestar
Любовь
как
Полярная
звезда,
вечная
Полярная
звезда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H.u.b., Ryosuke Imai, Tasuku Maeda
Альбом
真人秀?
дата релиза
20-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.