Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wow!
Wow!
Wow!
Wow!
Wow!
Wow!
我都知道
大可不必搖頭晃腦
出怪招
Ich
weiß
das
alles,
du
brauchst
nicht
den
Kopf
zu
schütteln
oder
seltsame
Tricks
zu
machen
為了讓我微笑拼命想討好
Um
mich
zum
Lächeln
zu
bringen,
versuchst
du
verzweifelt,
mir
zu
gefallen
誰沒看到管它什麼潮流當道
Wer
hat
das
nicht
gesehen?
Egal,
welcher
Trend
gerade
angesagt
ist
眉一挑等閒之輩不要再打擾
Ich
zieh'
die
Braue
hoch,
gewöhnliche
Leute
sollen
mich
nicht
mehr
stören
不奇怪
心跳會多了一拍
Nicht
seltsam,
dass
dein
Herzschlag
einen
Takt
schneller
ist
不意外
為了我瘋狂失態
Nicht
überraschend,
dass
du
für
mich
verrückt
spielst
und
die
Fassung
verlierst
Woo
let's
get
crazy
Woo,
lass
uns
verrückt
werden
愛就要炫耀
裝害臊太沒禮貌
Liebe
muss
man
zeigen,
Schüchternheit
vortäuschen
ist
unhöflich
Woo
誰膽小怕爆料
Woo,
wer
ist
feige
und
hat
Angst
vor
Enthüllungen?
誰怕
誰怕誰
感覺不對
別來鬧
Wer
hat
Angst?
Wer
hat
Angst
vor
wem?
Wenn
das
Gefühl
nicht
stimmt,
komm
nicht
stören
Woo
you
rock
my
body
Woo,
du
rockst
meinen
Körper
愛就要咆哮
憋在心裡誰知道
Liebe
muss
man
hinausschreien,
wer
weiß
es
schon,
wenn
man
es
im
Herzen
behält?
Woo
看我魅力發酵
Woo,
sieh,
wie
mein
Charme
sich
entfaltet
剛剛好像一杯飲料有一點氣泡
Gerade
eben
wie
ein
Getränk
mit
ein
bisschen
Kohlensäure
刺激你頭腦幫你早一點開竅
Stimuliert
deinen
Verstand,
hilft
dir,
es
früher
zu
kapieren
是我的記號
偶爾不走在軌道
是我的調調
Ist
mein
Markenzeichen,
manchmal
nicht
nach
Plan
zu
handeln,
ist
mein
Stil
別期待
快樂會不請自來
Erwarte
nicht,
dass
das
Glück
uneingeladen
kommt
別搖擺
你心動看得出來
Zögere
nicht,
ich
sehe,
dass
es
bei
dir
gefunkt
hat
誰越活越倒退
讚美都學不會
Wer
lebt
immer
rückständiger,
kann
nicht
mal
Komplimente
machen?
當媽咪的寶貝
戀愛還要報備
Ist
Mamas
Liebling,
muss
für
die
Liebe
noch
um
Erlaubnis
fragen?
愛沒有對不對
追追追
追一回
Liebe
kennt
kein
Richtig
oder
Falsch,
jag,
jag,
jag,
jag
einmal
hinterher
不必太多防衛
我的熱情別浪費
Brauchst
nicht
so
viel
Abwehr,
verschwende
meine
Leidenschaft
nicht
Woo
let's
get
crazy
Woo,
lass
uns
verrückt
werden
愛就要炫耀
裝害臊太沒禮貌
Liebe
muss
man
zeigen,
Schüchternheit
vortäuschen
ist
unhöflich
Woo
誰膽小怕爆料
Woo,
wer
ist
feige
und
hat
Angst
vor
Enthüllungen?
誰怕
誰怕誰
感覺不對
別來鬧
Wer
hat
Angst?
Wer
hat
Angst
vor
wem?
Wenn
das
Gefühl
nicht
stimmt,
komm
nicht
stören
Woo
you
rock
my
body
Woo,
du
rockst
meinen
Körper
愛就要咆哮
憋在心裡誰知道
Liebe
muss
man
hinausschreien,
wer
weiß
es
schon,
wenn
man
es
im
Herzen
behält?
Woo
看我魅力發酵
Woo,
sieh,
wie
mein
Charme
sich
entfaltet
誰說我不心動
心跳大得快聾
Wer
sagt,
mein
Herz
ist
nicht
bewegt?
Mein
Herzschlag
ist
so
laut,
dass
er
fast
taub
macht
只是太多小丑
擋著你看不到我
Nur
zu
viele
Clowns
stehen
im
Weg,
sodass
du
mich
nicht
sehen
kannst
好幾天不能睡
草稿打了八百回
Konnte
tagelang
nicht
schlafen,
habe
Entwürfe
achthundertmal
geschrieben
為了這一刻我天天熬夜拚命演練
Für
diesen
Moment
habe
ich
jede
Nacht
durchgemacht
und
verzweifelt
geübt
偷拍你的照片
貼在手機桌面
Habe
heimlich
Fotos
von
dir
gemacht,
sie
auf
meinem
Handy-Desktop
geklebt
故意騎著小折聽音樂經過你面前
Bin
absichtlich
mit
dem
Klapprad
Musik
hörend
an
dir
vorbeigefahren
是你要我出手
嚇到你怪不得我
Du
wolltest,
dass
ich
den
ersten
Schritt
mache,
wenn
du
erschrickst,
ist
das
nicht
meine
Schuld
你的喜怒哀樂春夏秋冬都讓我接手
Deine
Freuden,
Sorgen,
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
– lass
mich
alles
übernehmen
Woo
let's
get
crazy
Woo,
lass
uns
verrückt
werden
愛就要炫耀
裝害臊太沒禮貌
Liebe
muss
man
zeigen,
Schüchternheit
vortäuschen
ist
unhöflich
Woo
我不怕誰爆料
Woo,
ich
habe
keine
Angst,
wer
was
enthüllt
誰怕
誰怕誰
感覺不對
別來鬧
Wer
hat
Angst?
Wer
hat
Angst
vor
wem?
Wenn
das
Gefühl
nicht
stimmt,
komm
nicht
stören
Woo
you
rock
my
body
Woo,
du
rockst
meinen
Körper
愛就要咆哮
憋在心裡誰知道
Liebe
muss
man
hinausschreien,
wer
weiß
es
schon,
wenn
man
es
im
Herzen
behält?
Woo
看我魅力發酵
Woo,
sieh,
wie
mein
Charme
sich
entfaltet
讓愛留下記號
Lass
die
Liebe
eine
Spur
hinterlassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan William Pate, Robert Napoleon Newt, Zhen-chuan Chen, Zachary Meyers, Lolene Everett, Michael Hamilton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.