Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我沒有比
其他人強悍
Ich
bin
nicht
stärker
als
andere
這沒有什麼好隱瞞
Daran
gibt
es
nichts
zu
verbergen
淚水和你一樣燙
也會有心慌
Meine
Tränen
sind
so
heiß
wie
deine,
auch
ich
werde
nervös
只是不代表我要對人講
Nur
bedeutet
das
nicht,
dass
ich
es
jedem
erzählen
muss
工作很忙
沒有誰不忙
Die
Arbeit
ist
anstrengend,
wer
ist
nicht
beschäftigt
我在工作之間流浪
Ich
irre
zwischen
der
Arbeit
umher
剩下的未標示的時光
就像一個空罐
Die
übrige,
unmarkierte
Zeit
ist
wie
eine
leere
Dose
找不到任何事情
可以填滿
Ich
finde
nichts,
um
sie
zu
füllen
有一種情緒是不具名的悲傷
Es
gibt
ein
Gefühl,
eine
unbenannte
Trauer
跟我愛不到的那人彷彿無關
Scheinbar
ohne
Bezug
zu
der,
die
ich
nicht
lieben
konnte
只有回憶發出的悶響
Nur
der
dumpfe
Klang
der
Erinnerungen
hallt
wider
越聽越覺遺憾
Je
mehr
ich
hinhöre,
desto
mehr
bedauere
ich
es
我可不可以什麼都不想
Kann
ich
bitte
an
gar
nichts
denken?
這是你留給我不具名的悲傷
Das
ist
die
unbenannte
Trauer,
die
du
mir
hinterlassen
hast
我甚至說不出痛在哪個地方
Ich
kann
nicht
einmal
sagen,
wo
es
wehtut
愛不費一顆子彈
靈魂卻洞穿
Liebe
kostet
keine
Kugel,
doch
die
Seele
ist
durchbohrt
我投降
能不能把記憶關上
Ich
ergebe
mich,
kann
ich
die
Erinnerungen
ausschalten?
工作很忙
沒有誰不忙
Die
Arbeit
ist
anstrengend,
wer
ist
nicht
beschäftigt
我在工作之間流浪
Ich
irre
zwischen
der
Arbeit
umher
剩下的未標示的時光
就像一個空罐
Die
übrige,
unmarkierte
Zeit
ist
wie
eine
leere
Dose
找不到任何事情
可以填滿
Ich
finde
nichts,
um
sie
zu
füllen
有一種情緒是不具名的悲傷
Es
gibt
ein
Gefühl,
eine
unbenannte
Trauer
跟我愛不到的那人彷彿無關
Scheinbar
ohne
Bezug
zu
der,
die
ich
nicht
lieben
konnte
只有回憶發出的悶響
Nur
der
dumpfe
Klang
der
Erinnerungen
hallt
wider
越聽越覺遺憾
Je
mehr
ich
hinhöre,
desto
mehr
bedauere
ich
es
我可不可以什麼都不想
Kann
ich
bitte
an
gar
nichts
denken?
這是你留給我不具名的悲傷
Das
ist
die
unbenannte
Trauer,
die
du
mir
hinterlassen
hast
我甚至說不出痛在哪個地方
Ich
kann
nicht
einmal
sagen,
wo
es
wehtut
愛不費一顆子彈
靈魂卻洞穿
Liebe
kostet
keine
Kugel,
doch
die
Seele
ist
durchbohrt
我投降
能不能把記憶關上
Ich
ergebe
mich,
kann
ich
die
Erinnerungen
ausschalten?
越強烈的愛後勁越強
Je
stärker
die
Liebe,
desto
stärker
der
Nachhall
痛一直延長
在往後的每個夜晚
Der
Schmerz
zieht
sich
hin,
in
jeder
folgenden
Nacht
我以為時間是最好的偏方
Ich
dachte,
Zeit
sei
das
beste
Heilmittel
治好的全都是皮外傷
Geheilt
sind
nur
oberflächliche
Wunden
我的不具名的悲傷
Meine
unbenannte
Trauer
跟我愛不到的那人彷彿無關
Scheinbar
ohne
Bezug
zu
der,
die
ich
nicht
lieben
konnte
只有回憶發出的悶響
Nur
der
dumpfe
Klang
der
Erinnerungen
hallt
wider
越聽越覺遺憾
Je
mehr
ich
hinhöre,
desto
mehr
bedauere
ich
es
我可不可以什麼都不想
Kann
ich
bitte
an
gar
nichts
denken?
這是你留給我不具名的悲傷
Das
ist
die
unbenannte
Trauer,
die
du
mir
hinterlassen
hast
我甚至說不出痛在哪個地方
Ich
kann
nicht
einmal
sagen,
wo
es
wehtut
愛不費一顆子彈
靈魂卻洞穿
Liebe
kostet
keine
Kugel,
doch
die
Seele
ist
durchbohrt
我投降
能不能把記憶關上
Ich
ergebe
mich,
kann
ich
die
Erinnerungen
ausschalten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lim Yeek Sinn, Guan Qi Yuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.