Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從愛發落 - TV Drama "Roommates" Ending Credit Song
Aus Liebe verurteilt - Abspannlied des TV-Dramas "Roommates"
沒錯
我欠你愛的債
Stimmt,
ich
schulde
dir
Liebesschulden
從愛發落不用還
Aus
Liebe
verurteilt,
muss
nicht
zurückzahlen
溫柔崇拜
任性耍賴
Zärtliche
Bewunderung,
eigensinniges
Quengeln
值得你慷慨
sind
deine
Großzügigkeit
wert
你欠我愛的債
Du
schuldest
mir
Liebesschulden
再也離不開
Kannst
dich
nie
mehr
lösen
哦
沒有辦法
Oh,
nichts
zu
machen
誰叫你需要我的愛
Tja,
du
brauchst
eben
meine
Liebe
我
甜言蜜語不會說
Ich,
süße
Worte
kann
ich
nicht
sagen
最愛看你又出糗
Liebe
es
am
meisten,
dich
wieder
stolpern
zu
sehen
聽到你飽滿怒吼
Dein
sattes
Zornesbrüllen
zu
hören
精神多抖擻
Wie
belebend
das
ist
你
說你始終搞不懂
Du,
sagst,
du
verstehst
es
einfach
nicht
竟然自己不識貨
Wie
du
dich
selbst
so
unterschätzen
kannst
天下男人那麼多
Es
gibt
so
viele
Männer
auf
der
Welt
偏偏選中我
Und
ausgerechnet
mich
hast
du
gewählt
誰最需要我
不解釋
Wer
mich
am
meisten
braucht?
Keine
Erklärung
誰最想念我
不掩飾
Wer
mich
am
meisten
vermisst?
Kein
Verstecken
撒嬌耍賴
對愛多固執
Schmeicheln,
quengeln,
wie
stur
in
der
Liebe
誰最怕寂寞
不解釋
Wer
die
Einsamkeit
am
meisten
fürchtet?
Keine
Erklärung
傻的是
一輩子
Das
Dumme
ist,
ein
Leben
lang
用來比賽誰比誰幼稚
darum
zu
wetteifern,
wer
kindischer
ist
沒錯
我欠你愛的債
Stimmt,
ich
schulde
dir
Liebesschulden
從愛發落不用還
Aus
Liebe
verurteilt,
muss
nicht
zurückzahlen
溫柔崇拜
任性耍賴
Zärtliche
Bewunderung,
eigensinniges
Quengeln
值得你慷慨
sind
deine
Großzügigkeit
wert
你欠我愛的債
Du
schuldest
mir
Liebesschulden
再也離不開
Kannst
dich
nie
mehr
lösen
哦
沒有辦法
Oh,
nichts
zu
machen
誰叫你需要我的愛
Tja,
du
brauchst
eben
meine
Liebe
你
就衝著我發脾氣
Du,
lass
deine
Launen
ruhig
an
mir
aus
趕走眉頭的烏雲
Vertreib
die
dunklen
Wolken
von
deiner
Stirn
傳家的開門家訓
Das
überlieferte
Familienmotto
lautet
要一起開熏
Wir
müssen
zusammen
glücklich
sein
我
就是人太好才會
Ich,
bin
einfach
zu
nett,
deshalb
鍛練你變得機靈
trainiere
ich
dich,
cleverer
zu
werden
彷彿擁有超能力
Als
hättest
du
Superkräfte
誰打得倒你
Wer
könnte
dich
schon
umhauen?
我最需要誰
不解釋
Wen
ich
am
meisten
brauche?
Keine
Erklärung
我最想念誰
不掩飾
Wen
ich
am
meisten
vermisse?
Kein
Verstecken
灑脫是我
生存的方式
Lässigkeit
ist
meine
Art
zu
überleben
我最愛什麼
不解釋
Was
ich
am
meisten
liebe?
Keine
Erklärung
傻的是
一輩子
Das
Dumme
ist,
ein
Leben
lang
用來爭相同的一件事
um
dieselbe
Sache
zu
streiten
沒錯
我欠你愛的債
Stimmt,
ich
schulde
dir
Liebesschulden
從愛發落不用還
Aus
Liebe
verurteilt,
muss
nicht
zurückzahlen
溫柔崇拜
任性耍賴
Zärtliche
Bewunderung,
eigensinniges
Quengeln
值得你慷慨
sind
deine
Großzügigkeit
wert
你欠我愛的債
Du
schuldest
mir
Liebesschulden
再也離不開
Kannst
dich
nie
mehr
lösen
哦
沒有辦法
Oh,
nichts
zu
machen
誰叫你需要我的愛
Tja,
du
brauchst
eben
meine
Liebe
活該
你欠我愛的債
Geschieht
dir
recht,
du
schuldest
mir
Liebesschulden
從愛發落不用還
Aus
Liebe
verurteilt,
muss
nicht
zurückzahlen
眼淚太酸
寂寞太壞
Tränen
sind
zu
sauer,
Einsamkeit
zu
schlimm
怪我太浪漫
Schieb's
auf
mich,
ich
bin
zu
romantisch
我欠你愛的債
Ich
schulde
dir
Liebesschulden
再也離不開
Kann
mich
nie
mehr
lösen
哦
沒有辦法
Oh,
nichts
zu
machen
誰叫你就是我的愛
Tja,
du
bist
eben
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Wei Wu, Du Zhi Wen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.