羅志祥 - 愛的主場秀 - Trance Remix - перевод текста песни на немецкий

愛的主場秀 - Trance Remix - 羅志祥перевод на немецкий




愛的主場秀 - Trance Remix
Heimspiel der Liebe - Trance Remix
罗志祥 - 爱的主场秀
Show Lo - Heimspiel der Liebe
气温太躁动 难过 竞技场里 观众太多
Die Temperatur ist zu unruhig, es ist schwer, in der Arena sind zu viele Zuschauer
欢声 雷动 等爱被转播
Jubel donnert, warten darauf, dass die Liebe übertragen wird
谁在挺我 快说来点掌声 也不为过
Wer unterstützt mich? Schnell, sagt es, ein bisschen Applaus wäre nicht zu viel verlangt
我想 打动你的心里头
Ich will dein Herz berühren
第一回合敲钟 红色布幕扬动
Die Glocke zur ersten Runde läutet, der rote Vorhang hebt sich
我和妳站两头 等等看谁先主动
Du und ich stehen an entgegengesetzten Enden, warten ab, wer den ersten Schritt macht
给我一点笑容 骨子里的冲动
Gib mir ein kleines Lächeln, der Drang tief in mir
就是非妳不可 今天你要被掌握 Ya
Es muss einfach du sein, heute wirst du mir gehören. Ya
爱的主场秀 斗智也斗勇
Heimspiel der Liebe, ein Kampf des Verstandes und des Mutes
你也有手 偏偏要牵不牵 吊人胃口
Du hast auch Hände, aber willst sie partout nicht reichen, lässt mich zappeln
别ㄍㄧㄣ那么久 告白不必等压轴
Halte dich nicht so lange zurück, das Geständnis muss nicht bis zum Finale warten
我不介意 像这种小事交给我做
Es macht mir nichts aus, überlass solche Kleinigkeiten mir
气温太躁动 难过 竞技场里 观众太多
Die Temperatur ist zu unruhig, es ist schwer, in der Arena sind zu viele Zuschauer
欢声 雷动 等爱被转播
Jubel donnert, warten darauf, dass die Liebe übertragen wird
谁在挺我 快说来点掌声 也不为过
Wer unterstützt mich? Schnell, sagt es, ein bisschen Applaus wäre nicht zu viel verlangt
我想 打动你的心里头
Ich will dein Herz berühren
第二回合敲钟 红色布幕扬动
Die Glocke zur zweiten Runde läutet, der rote Vorhang hebt sich
你试探性接受 我眼神里的电波
Du akzeptierst zögernd die elektrischen Wellen in meinem Blick
我没有说什么 是你在想什么
Ich habe nichts gesagt, du bist diejenige, die nachdenkt
难得棋逢对手 这是完美的邂逅 Ya
Selten trifft man auf einen würdigen Gegner, das ist eine perfekte Begegnung. Ya
爱的主场秀 斗智也斗勇
Heimspiel der Liebe, ein Kampf des Verstandes und des Mutes
你脸红红 还说天气太热 明明害羞
Dein Gesicht ist ganz rot, und du sagst noch, das Wetter sei zu heiß, dabei bist du eindeutig schüchtern
会不会跳tone 放心我是好对手
Wird es seltsam? Keine Sorge, ich bin ein guter Gegner
能攻能守 预告你的心 将属于我
Kann angreifen und verteidigen, ich kündige an: Dein Herz wird mir gehören
爱的主场秀 必胜的念头 我越战越勇
Heimspiel der Liebe, der Gedanke an den sicheren Sieg, ich kämpfe immer mutiger
赢到你的心 独一无二
Dein Herz gewinnen, einzigartig
爱的主场秀 想和你交手 延长几回合
Heimspiel der Liebe, ich will mich mit dir messen, noch ein paar Runden verlängern
我用尽绝活
Ich setze all meine besten Tricks ein
爱的主场秀 斗智也斗勇
Heimspiel der Liebe, ein Kampf des Verstandes und des Mutes
你也有手 偏偏要牵不牵 吊人胃口
Du hast auch Hände, aber willst sie partout nicht reichen, lässt mich zappeln
别ㄍㄧㄣ那么久 告白不必等压轴
Halte dich nicht so lange zurück, das Geständnis muss nicht bis zum Finale warten
我不介意 像这种小事交给我做
Es macht mir nichts aus, überlass solche Kleinigkeiten mir
爱的主场秀 斗智也斗勇
Heimspiel der Liebe, ein Kampf des Verstandes und des Mutes
你脸红红 还说天气太热 明明害羞
Dein Gesicht ist ganz rot, und du sagst noch, das Wetter sei zu heiß, dabei bist du eindeutig schüchtern
会不会跳tone 放心我是好对手
Wird es seltsam? Keine Sorge, ich bin ein guter Gegner
能攻能守 预告你的心 将属于我
Kann angreifen und verteidigen, ich kündige an: Dein Herz wird mir gehören





Авторы: Ge Da Wei, Chen Xin Am


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.