羅志祥 - 我不會唱歌 - перевод текста песни на немецкий

我不會唱歌 - 羅志祥перевод на немецкий




我不會唱歌
Ich kann nicht singen
這首為你點播的歌
Dieses Lied, das ich für dich ausgewählt habe,
如果我先哭了 怎麼唱到最後
wenn ich zuerst weine, wie soll ich es bis zum Ende singen?
是的 感情不是K歌
Ja, Gefühle sind kein Karaoke-Song,
音階一字不漏 不見得感動
jede Note fehlerfrei zu treffen, berührt nicht unbedingt.
我也懂 mic 的手不能顫抖
Ich verstehe auch, die Hand am Mikrofon darf nicht zittern.
曾握著 就能感受你比我難過
Als ich deine hielt, konnte ich fühlen, dass du trauriger warst als ich.
誰寫的 歌詞那麼適合放手
Wer hat nur einen Text geschrieben, der so gut zum Loslassen passt?
我怎能捨不得
Wie könnte ich es übers Herz bringen?
我努力唱完主歌 我忘了走音沒有
Ich bemühte mich, die Strophe zu Ende zu singen, ich vergaß, ob ich falsch gesungen habe.
我到底哭什麼 哭什麼 明明搞笑的
Warum weine ich bloß, warum weine ich, es ist doch eigentlich zum Lachen.
我努力唱好朋友 我忘了是誰哭了
Ich bemühte mich, "gute Freunde" zu singen, ich vergaß, wer geweint hat.
就算你不記得這首歌 唱完的是我
Auch wenn du dich nicht an dieses Lied erinnerst, ich war es, der es zu Ende gesungen hat.
這首為你點播的歌
Dieses Lied, das ich für dich ausgewählt habe,
如果我先哭了 怎麼唱到最後
wenn ich zuerst weine, wie soll ich es bis zum Ende singen?
是的 感情不是K歌
Ja, Gefühle sind kein Karaoke-Song,
音階一字不漏 不見得感動
jede Note fehlerfrei zu treffen, berührt nicht unbedingt.
我也懂 mic 的手不能顫抖
Ich verstehe auch, die Hand am Mikrofon darf nicht zittern.
曾握著 就能感受你比我難過
Als ich deine hielt, konnte ich fühlen, dass du trauriger warst als ich.
誰寫的 歌詞那麼適合放手
Wer hat nur einen Text geschrieben, der so gut zum Loslassen passt?
我怎能捨不得
Wie könnte ich es übers Herz bringen?
我努力唱完主歌 我忘了走音沒有
Ich bemühte mich, die Strophe zu Ende zu singen, ich vergaß, ob ich falsch gesungen habe.
我到底哭什麼 哭什麼 明明搞笑的
Warum weine ich bloß, warum weine ich, es ist doch eigentlich zum Lachen.
我努力唱好朋友 我忘了是誰哭了
Ich bemühte mich, "gute Freunde" zu singen, ich vergaß, wer geweint hat.
就算你不記得這首歌 唱完的是我
Auch wenn du dich nicht an dieses Lied erinnerst, ich war es, der es zu Ende gesungen hat.
我努力唱完這歌 我忘了破音沒有
Ich bemühte mich, dieses Lied zu Ende zu singen, ich vergaß, ob meine Stimme brach.
你心裡觸動的 下一首 已經不是我
Das nächste Lied, das dein Herz berührt, wird nicht mehr von mir sein.
我努力唱到嘶吼 我不怕剩我一個
Ich bemühte mich, bis zur Heiserkeit zu singen, ich fürchte mich nicht, allein übrig zu bleiben.
只要你能記得這首歌 給我最愛的
Solange du dich an dieses Lied erinnern kannst, für meine Liebste.





Авторы: Han Qing Huang, Song Wei Ma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.