Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
羅志祥
Show
Luo
+ 蕭亞軒
Elva
Hsiao
羅志祥
Show
Luo
+ 蕭亞軒
Elva
Hsiao
敗給你
Defeat
on
you
Besiegt
von
dir
SA:徐世珍/陳天佑
Textadaption
(SA):
徐世珍
/ 陳天佑
OA
/ OC:Mikkel
Remee
Sigvardt
/ Joseph
Belmaati
/ Mich
Hansen
Originaltext
(OA)
/ Originalkomposition
(OC):
Mikkel
Remee
Sigvardt
/ Joseph
Belmaati
/ Mich
Hansen
明明講冷笑話
Erzählst
offensichtlich
einen
schlechten
Witz,
像凍到北極
der
wie
am
Nordpol
gefriert,
還要我陪你吃冰
und
willst
noch,
dass
ich
mit
dir
Eis
esse.
戀愛是什麼邏輯
Was
ist
das
für
eine
Liebeslogik?
算算星座和命理
Überprüfst
Horoskope
und
Schicksal,
到底誰在妳心裡
wer
ist
wirklich
in
deinem
Herzen?
一走進電梯
就要儀容整理
Sobald
du
den
Aufzug
betrittst,
musst
du
dein
Aussehen
richten,
實在跟我有得比
da
kannst
du
es
echt
mit
mir
aufnehmen.
達人我一遇上妳
Ich,
der
Experte,
wenn
ich
auf
dich
treffe,
卻那麼情不自禁
kann
mich
einfach
nicht
beherrschen,
甘願被妳蹂躪
bin
bereit,
mich
von
dir
herumschubsen
zu
lassen.
妳什麼時候
要回去妳們火星
Wann
gehst
du
eigentlich
zurück
zu
deinem
Mars?
我越來越介意
做夢也夢到妳
Es
stört
mich
immer
mehr,
träume
sogar
von
dir.
就像是我的天敵
是不是
Du
bist
wie
mein
Erzfeind,
oder
nicht?
你愛囉嗦
又愛生氣
Du
nörgelst
gern
und
wirst
schnell
wütend,
喜歡我
還嘴硬
magst
mich,
aber
gibst
es
nicht
zu.
好面子
要加三級
Dein
Ego
ist
drei
Nummern
zu
groß.
好像被妳吃定
Als
hätte
ich
gegen
dich
keine
Chance.
敗給妳
說話的眼睛
Besiegt
von
deinen
sprechenden
Augen,
敗給妳
微笑的魔力
besiegt
von
der
Magie
deines
Lächelns.
不知不覺
想每天跟妳在一起
Unbewusst
will
ich
jeden
Tag
bei
dir
sein.
Oh
Baby
Baby
Oh
Baby
Baby
敗給妳
少一根神經
Besiegt
von
dir,
etwas
neben
der
Spur,
愛上妳
這是我的命
mich
in
dich
zu
verlieben,
das
ist
mein
Schicksal.
我們世界
連鬥嘴都有默契
In
unserer
Welt
haben
wir
sogar
beim
Streiten
eine
geheime
Verbindung.
Oh
Baby
Baby
Oh
Baby
Baby
請問你何必把我抓得那麼緊
Entschuldige
mal,
warum
musst
du
mich
so
festhalten?
只是穿得性感些而已
Ich
bin
doch
nur
etwas
sexy
angezogen.
你明明很自戀
Du
bist
doch
total
selbstverliebt,
饒了那後照鏡
lass
doch
mal
den
Rückspiegel
in
Ruhe.
我心中你是第一名
In
meinem
Herzen
bist
du
die
Nummer
eins.
耐心還有愛心
Geduld
und
Mitgefühl,
愛不是有帥氣就可以
Liebe
braucht
mehr
als
nur
gutes
Aussehen.
拜託你別一直耍嘴皮
Bitte
hör
auf,
ständig
Sprüche
zu
klopfen.
Oh
My
Oh
My
Oh
My
Oh
My
Oh
My
Oh
My
Oh
My
Oh
My
妳什麼時候
要回去妳們火星
Wann
gehst
du
eigentlich
zurück
zu
deinem
Mars?
我越來越介意
做夢也夢到妳
Es
stört
mich
immer
mehr,
träume
sogar
von
dir.
就像是我的天敵
是不是
Du
bist
wie
mein
Erzfeind,
oder
nicht?
但奇怪只要看到你
就變得很開心
(有嗎?)
Aber
seltsamerweise,
sobald
ich
dich
sehe,
werde
ich
sehr
glücklich
(Echt?).
我已不能判你出局
Ich
kann
dich
nicht
mehr
disqualifizieren.
好想把妳吃定
Ich
möchte
dich
so
gern
fest
im
Griff
haben.
敗給妳
說話的眼睛
Besiegt
von
deinen
sprechenden
Augen,
敗給妳
微笑的魔力
besiegt
von
der
Magie
deines
Lächelns.
不知不覺
想每天跟妳在一起
Unbewusst
will
ich
jeden
Tag
bei
dir
sein.
Oh
Baby
Baby
Oh
Baby
Baby
敗給妳
少一根神經
Besiegt
von
dir,
etwas
neben
der
Spur,
愛上妳
這是我的命
mich
in
dich
zu
verlieben,
das
ist
mein
Schicksal.
我們世界
連鬥嘴都有默契
In
unserer
Welt
haben
wir
sogar
beim
Streiten
eine
geheime
Verbindung.
Oh
Baby
Baby
Oh
Oh
Baby
Baby
Oh
我真的敗給妳
愛上了妳
Ich
bin
wirklich
besiegt
von
dir,
habe
mich
in
dich
verliebt.
看到小狗就蹲下去
Wenn
du
einen
kleinen
Hund
siehst,
gehst
du
sofort
in
die
Hocke
一直親
妳一定充滿
und
küsst
ihn
ununterbrochen.
Du
musst
voller
我沒發現的愛心
Liebe
stecken,
die
ich
nicht
bemerkt
habe.
敗給你
愛上你
Besiegt
von
dir,
liebe
dich.
看不見你會生病
Werde
krank,
wenn
ich
dich
nicht
sehe.
原來我也有
害怕你
Es
stellt
sich
heraus,
dass
auch
ich
die
Krise
fürchte,
突然不見的危機
dass
du
plötzlich
verschwindest.
妳也有
溫柔的時候
Du
hast
auch
deine
sanften
Momente,
害我抬起頭
以為天上
下著紅雨
die
mich
aufblicken
lassen,
als
würde
es
rote
Regentropfen
vom
Himmel
regnen.
不然就是我還沒有睡醒
Oder
vielleicht
bin
ich
einfach
noch
nicht
wach.
這樣一個我乘以這樣一個妳
So
jemand
wie
ich
multipliziert
mit
so
jemandem
wie
dir
竟然等於我愛妳
ergibt
tatsächlich:
Ich
liebe
dich.
愛上妳一天又一天
又一天
Verliebt
in
dich,
Tag
für
Tag,
für
Tag.
我敗給妳
說話的眼睛
(我敗給你)
Ich
bin
besiegt
von
deinen
sprechenden
Augen
(Ich
bin
besiegt
von
dir),
敗給妳
微笑的魔力
蕭
(我愛上你)
besiegt
von
der
Magie
deines
Lächelns
(Ich
liebe
dich).
不知不覺
想每天跟妳在一起
(想每天跟你在一起)
Unbewusst
will
ich
jeden
Tag
bei
dir
sein
(Will
jeden
Tag
bei
dir
sein).
Oh
Baby
Baby
Oh
Baby
Baby
敗給妳
少一根神經
(我敗給妳)
Besiegt
von
dir,
etwas
neben
der
Spur
(Ich
bin
besiegt
von
dir),
愛上妳
這是我的命
(我愛上妳)
mich
in
dich
zu
verlieben,
das
ist
mein
Schicksal
(Ich
liebe
dich).
我們世界
原來這麼有默契
Unsere
Welt
hat
sich
als
so
voller
stillschweigender
Übereinkunft
herausgestellt.
Oh
Baby
Baby
Oh
Baby
Baby
敗給妳
說話的眼睛
(我敗給你)
Besiegt
von
deinen
sprechenden
Augen
(Ich
bin
besiegt
von
dir),
敗給妳
微笑的魔力
(Yeah
Yeah
Yeah)
besiegt
von
der
Magie
deines
Lächelns
(Yeah
Yeah
Yeah).
不知不覺
想每天跟妳在一起
Unbewusst
will
ich
jeden
Tag
bei
dir
sein.
Oh
Baby
Baby
Oh
Baby
Baby
敗給妳
少一根神經
(我敗給你)
Besiegt
von
dir,
etwas
neben
der
Spur
(Ich
bin
besiegt
von
dir),
愛上妳
這是我的命
(我敗給妳)
(我愛上你)
mich
in
dich
zu
verlieben,
das
ist
mein
Schicksal
(Ich
bin
besiegt
von
dir)
(Ich
liebe
dich).
我們世界
原來這麼有默契
Unsere
Welt
hat
sich
als
so
voller
stillschweigender
Übereinkunft
herausgestellt.
Oh
Baby
Baby
Oh
Baby
Baby
My
God
My
God
Mein
Gott,
mein
Gott
真的敗給妳了
Ich
bin
wirklich
besiegt
von
dir.
My
God
My
God
Mein
Gott,
mein
Gott
Oh
my
love
Oh
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remee Sigvardt, Mich Hansen, Shi Zhen Xu, Joseph Belmaati, Tian You Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.