羅志祥 - 最後的風度 - перевод текста песни на русский

最後的風度 - 羅志祥перевод на русский




最後的風度
Последнее благородство
沒有人介入 所有人覺得你該滿足
Никто не вмешивался, все считали, что ты должна быть довольна.
我把心血 全都付出 你為何想要哭
Я вложил всю душу, все свои силы, почему же ты хочешь плакать?
為你作主 讓你受到我的保護
Я принимал решения за тебя, чтобы ты была под моей защитой.
可是你 像受苦 到底是誰難以相處
Но ты словно страдаешь, так кто же из нас невыносим?
我給你幸福 你問我什麼才是幸福
Я давал тебе счастье, а ты спрашиваешь, что такое счастье?
這個問題 反而讓我 把你看個清楚
Этот вопрос, наоборот, позволил мне ясно тебя увидеть.
你怕束縛 我的愛沒能把你馴服
Ты боишься ограничений, моя любовь не смогла тебя приручить.
你沒有退路 那倒不如 爽快結束
У тебя нет пути назад, так почему бы не закончить всё прямо сейчас?
就讓你見識我的風度 你離開我要不要慶祝
Так позволь же тебе увидеть моё благородство. Ты уходишь, хочешь отпраздновать это?
我不怕愛的殘酷 反正我很想跳舞
Я не боюсь жестокости любви, в любом случае, мне очень хочется танцевать.
我最喜歡挑戰孤獨 我也愛放下包袱
Я люблю бросать вызов одиночеству, люблю сбрасывать с себя груз.
沒有誰 我也不 舍得哭
Никто, и я тоже, не заслуживает слёз. Ху.
我不在乎
Мне всё равно.
你覺得痛苦 我倒不願意為愛受苦
Ты чувствуешь боль, а я не хочу страдать из-за любви.
只有這樣 我才做到 對你的背叛寬恕
Только так я могу простить твоё предательство.
想你幸福 想不到分手你才幸福
Хотел, чтобы ты была счастлива, не думал, что ты будешь счастлива только после расставания.
是誰的錯誤 我不認輸 我忍得住
Чья это ошибка? Я не признаю поражения, я выдержу.
就讓你見識我的風度 你離開我要不要慶祝
Так позволь же тебе увидеть моё благородство. Ты уходишь, хочешь отпраздновать это?
我不怕愛的殘酷 反正我很想跳舞
Я не боюсь жестокости любви, в любом случае, мне очень хочется танцевать.
我最喜歡挑戰孤獨 我也愛放下包袱
Я люблю бросать вызов одиночеству, люблю сбрасывать с себя груз.
沒有誰 我也不 舍得哭
Никто, и я тоже, не заслуживает слёз. Ху.
我沒有空在乎
Мне некогда переживать.
就讓你見識我的風度 我忍痛溫柔的祝福
Так позволь же тебе увидеть моё благородство. Я с болью, но нежно благословляю тебя.
你會一生都記住 我要你銘心刻骨
Ты запомнишь это на всю жизнь, я хочу, чтобы ты это глубоко запечатлела.
我最喜歡挑戰孤獨 我也愛放下了包袱
Я люблю бросать вызов одиночеству, люблю сбрасывать с себя груз.
沒有誰 沒難度 我最怕哭
Никто, ничего сложного, я больше всего боюсь плакать. Ху.
愛要愛的投入 卻不在乎 呼呼
Любовь требует полной отдачи, но мне всё равно. Ху-ху.





Авторы: Leung Wai Man, 除 偉賢, 除 偉賢


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.