Текст и перевод песни 羅志祥 - 生理時鐘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七點鐘
你在喚醒我
Семь
утра,
ты
будишь
меня.
一點鐘
吃飯來陪我
Час
дня,
обедаешь
со
мной.
你在乎著我
快樂難過
Ты
заботишься
обо
мне,
в
радости
и
печали.
從不偷懶
身邊默默跟隨我
Никогда
не
ленишься,
молча
следуешь
за
мной.
六點鐘
終於下班了
Шесть
вечера,
наконец-то
рабочий
день
закончен.
六點八分
燭光晚餐已做好了
В
шесть
ноль
восемь,
ужин
при
свечах
уже
готов.
配著你的香味
你的笑
В
сочетании
с
твоим
ароматом,
твоей
улыбкой,
如糖果
好想把你也放進肚裡
Словно
конфета,
так
хочу
и
тебя
проглотить.
你是我身體裡
的時鐘
Ты
- мои
биологические
часы,
什麼時候都讓
我感動
Всегда
меня
трогаешь.
你想我想的事做我做的夢
Ты
думаешь
мои
мысли,
видишь
мои
сны.
陪著你
不會浪費一秒鐘
Находясь
рядом
с
тобой,
не
хочу
тратить
ни
секунды.
與你跨過愛情
的時空
С
тобой
мы
преодолеваем
пространство
и
время
любви.
全世界的鐘吵吵鬧鬧吵鬧都
沒用
Все
часы
мира
шумят
и
шумят,
но
это
бесполезно.
跟你抱著過
跟你看著時間
流動
Обнимаю
тебя,
смотрю,
как
с
тобой
течет
время.
怎麼樣的愛像你的存在
Какая
любовь
может
сравниться
с
твоим
присутствием?
給我的生命
添了一分可愛
Ты
добавляешь
в
мою
жизнь
частичку
очарования.
分享你的愛
分享你的現在
Делюсь
твоей
любовью,
делюсь
твоим
настоящим,
過去過了
慢慢佔據我的未來
Прошлое
прошло,
ты
медленно
заполняешь
мое
будущее.
九點半
電影看完了
Половина
десятого,
фильм
закончился.
十點半
準備洗澡了
Половина
одиннадцатого,
пора
принимать
душ.
你在我身邊
聽我唱歌每一分鐘
Ты
рядом
со
мной,
слушаешь,
как
я
пою
каждую
минуту,
發現
永遠不夠用
И
понимаю,
что
этого
всегда
мало.
十一點
你快睡著了
Одиннадцать
часов,
ты
почти
засыпаешь.
十二點了
在夢裡繼續逗你笑
Двенадцать
часов,
продолжаю
смешить
тебя
во
сне.
悄悄的告訴你
我內心的秘密
Тихонько
рассказываю
тебе
свои
секреты,
傻傻的我是太有福氣
Глупый
я,
мне
так
повезло.
你是我身體裡
的時鐘
Ты
- мои
биологические
часы,
什麼時候都讓
我感動
Всегда
меня
трогаешь.
你想我想的事做我做的夢
Ты
думаешь
мои
мысли,
видишь
мои
сны.
陪著你
不會浪費一秒鐘
Находясь
рядом
с
тобой,
не
хочу
тратить
ни
секунды.
與你跨過愛情
的時空
С
тобой
мы
преодолеваем
пространство
и
время
любви.
全世界的鐘吵吵鬧鬧吵鬧都
沒用
Все
часы
мира
шумят
и
шумят,
но
это
бесполезно.
跟你抱著過
跟你看著時間
流動
Обнимаю
тебя,
смотрю,
как
с
тобой
течет
время.
你想我想的事做我做的夢
Ты
думаешь
мои
мысли,
видишь
мои
сны.
陪著你
不會浪費每一秒鐘
Находясь
рядом
с
тобой,
не
хочу
тратить
ни
секунды.
與你跨過愛情的時空
С
тобой
мы
преодолеваем
пространство
и
время
любви.
全世界的鐘
吵鬧都沒用
Все
часы
мира
шумят,
но
это
бесполезно.
跟你抱著過
跟時間轉動
Обнимаю
тебя,
вращаюсь
вместе
со
временем.
你是我身體裡的時鐘
Ты
- мои
биологические
часы,
什麼時候
都讓我感動
Всегда
меня
трогаешь.
你是我身體裡
的時鐘
Ты
- мои
биологические
часы,
什麼時候都讓
我感動
Всегда
меня
трогаешь.
你撐我撐的傘吹我吹的風
Ты
держишь
мой
зонт,
дышишь
моим
воздухом.
有了你
整個世界都不同
С
тобой
весь
мир
другой.
與你跨過生命
的時空
С
тобой
мы
преодолеваем
пространство
и
время
жизни.
全世界的鐘吵吵鬧鬧吵鬧都
沒用
Все
часы
мира
шумят
и
шумят,
но
это
бесполезно.
跟你抱著過
跟你看著時間
流動
Обнимаю
тебя,
смотрю,
как
с
тобой
течет
время.
我們分不開
時間來證明我們
相
愛
Мы
неразлучны,
время
докажет
нашу
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Ho Kong, Yun Yue
Альбом
羅生門
дата релиза
13-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.