Текст и перевод песни 羅文 - Hao Jiao
號角
吹起烽煙遍地
良民
田園盡數辱沛游離
Bugle,
blowing,
igniting
flames
across
the
land,
civilians,
their
countryside,
all
disgraced
and
scattered
in
exile
但見禿垣敗瓦
烽火滿地
看繁榮鬧市竟變一廢墟
I
only
see
deserted
walls
and
ruined
tiles,
flames
of
war
everywhere.
What
was
once
a
bustling
market
has
turned
into
ruins
啊...
啊...
充滿血淚
恨痛莫名
嘆息唏噓
誰人要
Oh...
Oh...
Full
of
sorrow
and
pain,
why
does
this
keep
happening
烽煙遍地
故都新市
一朝粉碎
盼待和平
結束紛爭
Flames
of
war
everywhere,
ancient
and
modern
cities,
destroyed
overnight.
I
long
for
peace
to
end
this
conflict
再不要興殺機
期待仁
盼再睹
一絲生氣
Let's
stop
the
killings
and
pray
for
peace,
hoping
to
see
a
glimmer
of
life
again
啊...
啊...
充滿血淚
恨痛莫名
嘆息唏噓
誰人要
Oh...
Oh...
Full
of
sorrow
and
pain,
why
does
this
keep
happening
烽煙遍地
故都新市
一朝粉碎
盼待和平
結束紛爭
Flames
of
war
everywhere,
ancient
and
modern
cities,
destroyed
overnight.
I
long
for
peace
to
end
this
conflict
再不要興殺機
期待仁
盼再睹
一絲生氣
Let's
stop
the
killings
and
pray
for
peace,
hoping
to
see
a
glimmer
of
life
again
號角
吹起烽煙遍地
良民
田園盡數辱沛游離
Bugle,
blowing,
igniting
flames
across
the
land,
civilians,
their
countryside,
all
disgraced
and
scattered
in
exile
但見禿垣敗瓦
烽火滿地
看繁榮鬧市竟變一廢墟
I
only
see
deserted
walls
and
ruined
tiles,
flames
of
war
everywhere.
What
was
once
a
bustling
market
has
turned
into
ruins
號角
吹起烽煙遍地
良民
田園盡數辱沛游離
Bugle,
blowing,
igniting
flames
across
the
land,
civilians,
their
countryside,
all
disgraced
and
scattered
in
exile
但見禿垣敗瓦
烽火滿地
看繁榮鬧市竟變一廢墟
I
only
see
deserted
walls
and
ruined
tiles,
flames
of
war
everywhere.
What
was
once
a
bustling
market
has
turned
into
ruins
重獲仁愛
這世間
佈滿生氣
We
can
regain
love,
and
fill
the
world
with
life
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Shinji Tanimura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.