Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
火挥发出热流
Feuer
verströmt
heiße
Glut,
让那火焰烧去千万愁
Lass
diese
Flammen
tausend
Sorgen
verbrennen.
明晨昨晚都置于后
Morgen
und
gestern
sind
Vergangenheit.
热烫的自由胜在烧得透
Glühende
Freiheit,
weil
sie
durch
und
durch
brennt.
火似舞动去
风在挑逗
Feuer
tanzt,
der
Wind
spielt,
令猛火热流不退后
Lässt
die
heiße
Glut
des
Feuers
nicht
weichen.
心挥发出热流
Mein
Herz
verströmt
heiße
Glut,
像那火焰烧去千万愁
Wie
diese
Flammen,
die
tausend
Sorgen
verbrennen.
明晨昨晚都置于后
Morgen
und
gestern
sind
Vergangenheit.
让我心自由自在挥得透
Lass
mein
Herz
frei
und
ungezwungen
schwingen.
挥走了内疚
挥我双袖
Schwing
die
Schuld
weg,
schwing
meine
Ärmel,
像猛火热流烧破旧
Wie
die
heiße
Glut
des
Feuers
das
Alte
verbrennt.
像猛火跳动跳动去
Wie
wildes
Feuer
springe,
springe
ich,
从未往后往后退
Schaue
niemals
zurück,
weiche
nicht.
握紧了这片刻
无谓未来乱挂虑
Halte
diesen
Moment
fest,
kümmere
dich
nicht
um
die
Sorgen
der
Zukunft.
今天不要带着眼泪
Heute
keine
Tränen,
meine
Liebe.
不管有没有
一概消受
Egal
ob
es
etwas
gibt
oder
nicht,
ich
nehme
alles
an,
至觉得自由
更是心开透
Bis
ich
Freiheit
spüre,
mein
Herz
sich
öffnet.
今天要乐透
挥舞双袖
Heute
will
ich
glücklich
sein,
schwinge
meine
Ärmel,
像猛火热流
不退后
Wie
die
heiße
Glut
des
Feuers,
die
nicht
weicht.
像猛火跳动跳动去
Wie
wildes
Feuer
springe,
springe
ich,
从未往后往后退
Schaue
niemals
zurück,
weiche
nicht.
握紧了这片刻
无谓未来乱挂虑
Halte
diesen
Moment
fest,
kümmere
dich
nicht
um
die
Sorgen
der
Zukunft.
今天不要带着眼泪
Heute
keine
Tränen,
meine
Liebe.
不管有没有
一概消受
Egal
ob
es
etwas
gibt
oder
nicht,
ich
nehme
alles
an,
至觉得自由
更是心开透
Bis
ich
Freiheit
spüre,
mein
Herz
sich
öffnet.
今天要乐透
挥舞双袖
Heute
will
ich
glücklich
sein,
schwinge
meine
Ärmel,
像猛火热流
不退后
Wie
die
heiße
Glut
des
Feuers,
die
nicht
weicht.
不管有没有
一概消受
Egal
ob
es
etwas
gibt
oder
nicht,
ich
nehme
alles
an,
至觉得自由
更是心开透
Bis
ich
Freiheit
spüre,
mein
Herz
sich
öffnet.
今天要乐透
挥舞双袖
Heute
will
ich
glücklich
sein,
schwinge
meine
Ärmel,
像猛火热流
不退后
Wie
die
heiße
Glut
des
Feuers,
die
nicht
weicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.