羅文 - 龍虎雙霸天 - 無線電視劇[龍虎雙霸天] 主題曲 - перевод текста песни на немецкий




龍虎雙霸天 - 無線電視劇[龍虎雙霸天] 主題曲
Drache und Tiger beherrschen den Himmel - Titelsong der TVB-Serie [Drache und Tiger beherrschen den Himmel]
所属专辑:
Album:
我的挑选
Meine Auswahl
演唱者:
Sänger:
罗文
Roman Tam
《龙虎双霸天》歌词:
Text von "Drache und Tiger beherrschen den Himmel":
龙虎双霸天
Drache und Tiger beherrschen den Himmel
罗文
Roman Tam
人比冰雪更冷
Der Mensch ist kälter als Eis und Schnee,
温暖的心竟热似炭
doch sein warmes Herz glüht wie Kohle.
情感虽经冰封
Obwohl die Gefühle eingefroren waren,
解去冰封解怀热爱漫
schmilzt das Eis, und die Liebe breitet sich aus.
身似云鹤悠间
Wie ein Kranich in den Wolken,
飞过危难
fliege ich über Gefahren hinweg.
我未尝寂寞
Ich war nie einsam,
早已惯孤单
bin längst an das Alleinsein gewöhnt.
人心比我更冷
Das Herz der Menschen ist kälter als meines,
飘泊一生只剩慨叹
ein Leben lang umherirrend, bleibt nur Seufzen.
人生际遇像梦
Das Schicksal ist wie ein Traum,
深信真的永恒是变幻
ich glaube fest daran, dass das einzig Wahre und Ewige der Wandel ist.
此际前路漫漫
Der Weg vor mir ist lang,
一片平淡
und alles ist ruhig und friedlich.
宁愿再轻生死
Lieber nehme ich Leben und Tod auf die leichte Schulter, meine Liebste,
奔跑风雨间
und laufe zwischen Wind und Regen umher.





Авторы: Joseph Koo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.