Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love In the Misty
Любовь в тумане
雾似薄纱
雾似淡烟
轻盈像网
能罩水面
Туман,
как
тонкая
вуаль,
как
легкий
дым,
невесомо,
словно
сеть,
покрывает
гладь
воды.
又似梦中
轻烟飘荡
痴痴的爱在心胸
Словно
во
сне,
легкий
дым
плывет,
и
безумная
любовь
в
моей
груди.
阵阵浓雾
轻轻抱拥
雾像寒雨
带来痴情梦
Густой
туман
нежно
обнимает,
как
холодный
дождь,
приносит
сон
о
страстной
любви.
不分西东
雾罩烟封
又像浮在白雾中
Не
разберешь,
где
запад,
где
восток,
все
окутано
туманом
и
дымом,
словно
парю
в
белой
мгле.
愿隔着纱
愿隔着烟
出历绝世
情似诗梦
Хочу
сквозь
вуаль,
сквозь
дымку,
испытать
неземную,
стихотворную,
как
сон,
любовь
с
тобой.
湖面如镜
小舟轻荡
曾经烟雾几重
Поверхность
озера,
как
зеркало,
лодка
тихо
покачивается,
сколько
же
здесь
было
тумана.
阵阵浓雾
轻轻抱拥
雾像寒雨
带来痴情梦
Густой
туман
нежно
обнимает,
как
холодный
дождь,
приносит
сон
о
страстной
любви.
不分西东
雾罩烟封
又像浮在白雾中
Не
разберешь,
где
запад,
где
восток,
все
окутано
туманом
и
дымом,
словно
парю
в
белой
мгле.
愿隔着纱
愿隔着烟
出历绝世
情似诗梦
Хочу
сквозь
вуаль,
сквозь
дымку,
испытать
неземную,
стихотворную,
как
сон,
любовь
с
тобой.
湖面如镜
小舟轻荡
曾经烟雾几重
Поверхность
озера,
как
зеркало,
лодка
тихо
покачивается,
сколько
же
здесь
было
тумана.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.