Текст и перевод песни 羅文 - 一句旧调
欢情流逝了
痴情仍然未了
My
heart
grows
heavy,
memories
do
not
fade
心中飘出一句哀调
A
mournful
melody
echoes
from
within
音符还在绕
音容仍然在绕
Notes
linger,
as
if
you
were
still
here
一切别爱向烟消
Yet,
all
that
remains
is
smoke
and
air
管弦停住了
心弦仍然在跳
The
orchestra
falls
silent,
but
my
heart
beats
on
风的唏嘘好似哀调
Whispers
of
the
wind
carry
a
tone
of
sadness
转眼是爱散恩飘
Love
has
vanished,
leaving
only
echoes
of
the
past
难料
难了
此刻再不见微笑
Unforeseen,
unfathomable,
your
smile
has
now
disappeared
剩下了一句剩在心声的凄怨乐调
Only
a
mournful
melody
remains,
a
haunting
reminder
缘尽
缘了
此生我不再愿笑
Our
bond
has
broken,
our
paths
have
diverged
剩下心依然唱盛满追忆的一句旧调
My
heart
sings
a
bittersweet
song
of
memories
管弦停住了
心弦仍然在跳
The
orchestra
falls
silent,
but
my
heart
beats
on
风的唏嘘好似哀调
Whispers
of
the
wind
carry
a
tone
of
sadness
转眼是爱散恩飘
Love
has
vanished,
leaving
only
echoes
of
the
past
难料
难了
此刻再不见微笑
Unforeseen,
unfathomable,
your
smile
has
now
disappeared
剩下了一句剩在心声的凄怨乐调
Only
a
mournful
melody
remains,
a
haunting
reminder
缘尽
缘了
此生我不再愿笑
Our
bond
has
broken,
our
paths
have
diverged
剩下心依然唱盛满追忆的一句旧调
My
heart
sings
a
bittersweet
song
of
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.