羅文 - 一句舊調 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 羅文 - 一句舊調




一句舊調
Старая мелодия
欢情流逝了 痴情仍然未了
Чувства угасли, а преданность осталась,
心中飘出一句哀调
В сердце звучит печальная мелодия.
音符还在绕 音容仍然在绕
Ноты всё кружат, твой образ всё кружит,
一切别爱向烟消
Вся любовь, словно дым, исчезает.
管弦停住了 心弦仍然在跳
Оркестр затих, а струны души всё ещё трепещут,
风的唏嘘好似哀调
Шёпот ветра подобен скорбной мелодии.
歌词还在心 歌人为何别了
Слова в моём сердце, но где же ты, певица?
转眼是爱散恩飘
В мгновение ока любовь растаяла, как снег.
难料 难了 此刻再不见微笑
Неожиданно, мучительно... Теперь я не вижу твоей улыбки,
剩下了一句剩在心声的凄怨乐调
Осталась лишь горькая мелодия в моей душе.
缘尽 缘了 此生我不再愿笑
Судьба исчерпана, конец... В этой жизни я больше не хочу улыбаться,
剩下心依然唱盛满追忆的一句旧调
Моё сердце всё ещё поёт старую мелодию, полную воспоминаний.
管弦停住了 心弦仍然在跳
Оркестр затих, а струны души всё ещё трепещут,
风的唏嘘好似哀调
Шёпот ветра подобен скорбной мелодии.
歌词还在心 歌人为何别了
Слова в моём сердце, но где же ты, певица?
转眼是爱散恩飘
В мгновение ока любовь растаяла, как снег.
难料 难了 此刻再不见微笑
Неожиданно, мучительно... Теперь я не вижу твоей улыбки,
剩下了一句剩在心声的凄怨乐调
Осталась лишь горькая мелодия в моей душе.
缘尽 缘了 此生我不再愿笑
Судьба исчерпана, конец... В этой жизни я больше не хочу улыбаться,
剩下心依然唱盛满追忆的一句旧调
Моё сердце всё ещё поёт старую мелодию, полную воспоминаний.
END
END





Авторы: James Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.