Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
南屏晚鐘
Вечерний звон Наньпина
南屏晚钟
Вечерний
звон
Наньпина
我匆匆地走入森林中
Я
спешно
вошел
в
лес,
我找不到他的行踪
Я
не
могу
найти
и
следа,
只看到那树摇风
Вижу
только,
как
ветер
качает
деревья.
我匆匆地走入森林中
Я
спешно
вошел
в
лес,
我找不到他的行踪
Я
не
могу
найти
и
следа,
只听到那南屏钟
Слышу
только
звон
Наньпина.
南屏晚钟
随风飘送
Вечерний
звон
Наньпина,
разносится
по
ветру,
它好象是敲呀敲在我心坎中
Он
словно
бьет,
бьет
прямо
в
мое
сердце.
南屏晚钟
随风飘送
Вечерний
звон
Наньпина,
разносится
по
ветру,
它好象是催呀催醒我相思梦
Он
словно
пробуждает,
пробуждает
мою
тоску
по
тебе.
它催醒了我的相思梦
Он
пробудил
мою
тоску,
相思有什么用
Какой
в
ней
смысл?
我走出了丛丛森林
Я
вышел
из
густого
леса
又看到了夕阳红
И
снова
увидел
багровый
закат.
南屏晚钟
随风飘送
Вечерний
звон
Наньпина,
разносится
по
ветру,
它好象是敲呀敲在我心坎中
Он
словно
бьет,
бьет
прямо
в
мое
сердце.
南屏晚钟
随风飘送
Вечерний
звон
Наньпина,
разносится
по
ветру,
它好象是催呀催醒我相思梦
Он
словно
пробуждает,
пробуждает
мою
тоску
по
тебе.
它催醒了我的相思梦
Он
пробудил
мою
тоску,
相思有什么用
Какой
в
ней
смысл?
我走出了丛丛森林
Я
вышел
из
густого
леса
又看到了夕阳红
И
снова
увидел
багровый
закат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Di Yee, 王 福齢, 王 福齢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.