羅文 - 南泥灣 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 羅文 - 南泥灣




南泥灣
Nan Mud Bay
南泥湾
Nan Mud Bay
花蓝的花儿香
The fragrant flowers of the indigo plant
听我来唱一唱
Listen to me sing
唱一唱
Sing it
来到了南泥湾
I have come to Nan Mud Bay
南泥湾好地方
Nan Mud Bay is a good place
好地呀方
Good, good place
好地方来好风光
Good place, good scenery
好地方来好风光
Good place, good scenery
到处是庄稼
Crops are everywhere
遍地是牛羊
Cattle and sheep are everywhere
往年的南泥湾
Nan Mud Bay in previous years
到处是荒山
Was full of barren mountains
没呀人烟
No people
如今的南泥湾
Today's Nan Mud Bay
与往年不一般
Is different from previous years
不呀一般
Not the same
如呀今的南泥湾
Today's Nan Mud Bay
与呀往年不一般
Is different, my dear, from previous years
不呀一般
Not the same
再不是旧模样
No longer the old appearance
是陕北的好江南
It is the good Jiangnan of Shaanxi
陕北的好江南
The good Jiangnan of Shaanxi
鲜花开满山
Flowers bloom all over the mountains
开呀满山
Bloom all over the mountains
看呀那南泥湾
Look at Nan Mud Bay
处处是江南
It is Jiangnan everywhere
是呀江南
Yes, it is Jiangnan
红红的鲜花香又香
The bright red flowers are fragrant
绿绿的流水长又长
The green water flows long and far
好呀好风光
Good, good scenery
南泥湾好地方
Nan Mud Bay is a good place
花蓝的花儿香
The fragrant flowers of the indigo plant
听我来唱一唱
Listen to me sing
唱一唱
Sing it
来到了南泥湾
I have come to Nan Mud Bay
南泥湾好地方
Nan Mud Bay is a good place
好地呀方
Good, good place
好地方来好风光
Good place, good scenery
好地方来好风光
Good place, good scenery
到处是庄稼
Crops are everywhere
遍地是牛羊
Cattle and sheep are everywhere
往年的南泥湾
Nan Mud Bay in previous years
到处是荒山
Was full of barren mountains
没呀人烟
No people
如今的南泥湾
Today's Nan Mud Bay
与往年不一般
Is different from previous years
不呀一般
Not the same
如呀今的南泥湾
Today's Nan Mud Bay
与呀往年不一般
Is different, my dear, from previous years
好呀好风光
Good, good scenery
南泥湾好地方
Nan Mud Bay is a good place






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.