羅文 - 報春鳥 - перевод текста песни на немецкий

報春鳥 - 羅文перевод на немецкий




報春鳥
Frühlingsbote
是那一只小鸟 唤醒告知春晓 睡眼原是带些困倦
Es ist jener kleine Vogel, der den Frühling weckt und ankündigt. Meine Augen sind noch etwas müde,
但听廉外你浅笑 多清脆恰似黄莺叫 步履经过轻俏
aber ich höre dein sanftes Lachen draußen, so klar, wie ein Pirol singt. Deine Schritte sind leicht und anmutig,
露水染湿多少 雾里红日半遮照耀 绿柳缠住牡丹笑
wie viel Tau hat sich benetzt? Inmitten des Nebels scheint die rote Sonne halb verdeckt, grüne Weiden umschlingen die Pfingstrosen und lachen.
轻烟已渐散云渐渺 春江水 水波敛艳流动像摆纤腰
Der leichte Rauch verzieht sich allmählich, die Wolken schwinden. Das Wasser des Frühlingsflusses schimmert und fließt, wie eine schlanke Taille sich wiegt.
春风吹 吹得好花开遍叶儿绿了不少 芍药撒娇
Der Frühlingswind weht, und viele schöne Blumen blühen, die Blätter sind grün geworden. Die Pfingstrose kokettiert,
蝶缠梦绕 香水仙境伴幽兰低笑 面颊添上浅笑
Schmetterlinge umschwärmen Träume, duftende Wasser-Narzißen und zarte Orchideen lächeln verhalten. Ein Lächeln huscht über dein Gesicht,
像水眼波相邀 在你明媚眼波里面 是只迷惑告春鸟
deine Augen funkeln verführerisch. In deinen strahlenden Augen bin ich nur ein verzauberter Vogel, der den Frühling ankündigt.
春天醉在你眉畔笑
Der Frühling ist berauscht von deinem Lächeln.





Авторы: Wai Yuen Poon, Roman Tam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.