Текст и перевод песни 羅文 - 夢非夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
敲窗的西风叫醒我
Стук
западного
ветра
в
окно
разбудил
меня,
惊觉身边景况都像是重逢
Внезапно
осознал,
что
всё
вокруг
как
будто
уже
было.
疏星的天
浅笑的你
Редкие
звезды
на
небе,
твоя
легкая
улыбка,
不禁地自问难道仍是场梦
Невольно
спрашиваю
себя,
неужели
это
снова
сон?
你在我耳边静静细说
Ты
тихо
шепчешь
мне
на
ухо,
在这真的一刻真的爱非梦
Что
в
этот
настоящий
миг,
наша
любовь
— не
сон.
抱着你浓情未让变冻
Обнимаю
тебя
крепко,
чтобы
не
дать
чувствам
остыть,
但你竟消失晚空
原来又尽是场梦
Но
ты
исчезаешь
в
вечернем
небе,
и
всё
оказывается
сном.
莫非这生相思相恋只可托梦
Неужели
в
этой
жизни
тоска
и
любовь
возможны
лишь
во
сне?
说实况爱已是无作用
Кажется,
настоящая
любовь
уже
бессильна.
是否有朝可一起定居于美梦
Будет
ли
когда-нибудь
день,
когда
мы
поселимся
в
прекрасном
сне?
我共你不再受现实愚弄
Где
мы
с
тобой
больше
не
будем
обмануты
реальностью.
或许这生不过是另一种梦
Возможно,
эта
жизнь
— всего
лишь
другой
сон,
永没法领悟为何变动
В
котором
невозможно
понять,
почему
всё
меняется.
在一瞬间相思相恋心声引动
В
одно
мгновение
тоска
и
любовь
пробуждают
чувства
в
сердце,
转脸看一切消失醒觉中
Но,
оглянувшись,
вижу,
что
всё
исчезло,
я
просыпаюсь.
似是已醒也像是下场梦
Кажется,
я
уже
проснулся,
но,
возможно,
это
начало
нового
сна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
紋身的獵人
дата релиза
14-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.