大江东去 - 羅文перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大江东去
The Great River Flows Eastward
大江东流去
The
great
river
flows
eastward
莫教生别离
Don't
let
it
cause
us
to
part
我复记花开
I
remember
the
flowers
in
bloom
灿烂时明媚
Their
radiant
and
bright
beauty
愿教生命同碎
I
wish
we
could
die
together
未忍生别离
I
can't
bear
to
be
parted
from
you
与伴侣轻轻叹别离垂泪
With
my
love,
I
softly
sigh
and
shed
tears
as
we
say
goodbye
此际白云满天飞
At
this
moment,
white
clouds
fill
the
sky
天空缺月云里睡
The
sky
is
missing
the
moon,
it
sleeps
in
the
clouds
明月再圆我未圆
When
the
moon
is
full
again,
I
will
not
be
whole
只有一腔酸泪
I
have
only
tears
of
sorrow
又似感天边星河坠
It's
like
the
stars
in
the
sky
are
falling
大江东流去
The
great
river
flows
eastward
莫教生别离
Don't
let
it
cause
us
to
part
我复记花开
I
remember
the
flowers
in
bloom
灿烂时明媚
Their
radiant
and
bright
beauty
此际白云满天飞
At
this
moment,
white
clouds
fill
the
sky
天空缺月云里睡
The
sky
is
missing
the
moon,
it
sleeps
in
the
clouds
明月再圆我未圆
When
the
moon
is
full
again,
I
will
not
be
whole
只有一腔酸泪
I
have
only
tears
of
sorrow
又似感天边星河坠
It's
like
the
stars
in
the
sky
are
falling
愿教生命同碎
I
wish
we
could
die
together
未忍生别离
I
can't
bear
to
be
parted
from
you
与伴侣轻轻叹别离垂泪
With
my
love,
I
softly
sigh
and
shed
tears
as
we
say
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.