Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风
轻轻耳边吹
Ветер
тихо
шепчет
мне
на
ухо,
带走不了唏嘘
Но
не
может
унести
мою
тоску.
我努力求醉
趁未曾心碎
Я
пытаюсь
найти
забвение,
пока
сердце
не
разбито.
寒夜里
迷雾里
В
холодной
ночи,
в
тумане,
心里感觉一切像废墟
В
душе
моей
все
как
руины.
寒夜里
谁梦对
В
холодной
ночи,
кому
снится
мой
сон,
听我倾诉不快事
Кто
выслушает
мои
печали?
前路也伴随
И
в
пути
со
мной
разделит
их.
星
天边每颗星
Звезды,
небесные
звезды,
照映冰冷身躯
Освещают
мое
замерзшее
тело.
也带著情意
慰藉寒风里
И
несут
с
собой
тепло,
утешая
в
холодном
ветру.
陪著我
无伴侣
Они
со
мной,
когда
я
один,
只有手里一个木结他
И
лишь
гитара
в
моих
руках.
寒夜里
长夜里
В
холодной
ночи,
в
длинной
ночи,
音韵驱散心里闷
Мелодия
разгоняет
тоску
в
моей
душе.
凝望闪闪星宿
未怀面具
Я
смотрю
на
мерцающие
звезды,
без
маски
на
лице.
长伴身边木琴
热情未告吹
Моя
верная
спутница
- гитара,
и
моя
страсть
еще
не
угасла.
寒夜里
迷雾里
В
холодной
ночи,
в
тумане,
听我倾诉只有木吉它
Только
моя
гитара
слышит
мои
признания.
寒夜里
迷雾里
В
холодной
ночи,
в
тумане,
只有星宿可引路
Только
звезды
укажут
мне
путь.
还共我伴随
И
разделят
его
со
мной.
星
天边每颗星
Звезды,
небесные
звезды,
照映冰冷身躯
Освещают
мое
замерзшее
тело.
也带著情意
慰藉寒风里
И
несут
с
собой
тепло,
утешая
в
холодном
ветру.
陪著我
无伴侣
Они
со
мной,
когда
я
один,
只有手里一个木结他
И
лишь
гитара
в
моих
руках.
寒夜里
长夜里
В
холодной
ночи,
в
длинной
ночи,
音韵驱散心里闷
Мелодия
разгоняет
тоску
в
моей
душе.
凝望闪闪星宿
未怀面具
Я
смотрю
на
мерцающие
звезды,
без
маски
на
лице.
长伴身边木琴
热诚未告吹
Моя
верная
спутница
- гитара,
и
моя
страсть
еще
не
угасла.
寒夜里
迷雾里
В
холодной
ночи,
в
тумане,
听我倾诉只有木吉它
Только
моя
гитара
слышит
мои
признания.
寒夜里
迷雾里
В
холодной
ночи,
в
тумане,
只有星宿可引路
Только
звезды
укажут
мне
путь.
还共我伴随
И
разделят
его
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Jia Guo
Альбом
幾許風雨
дата релиза
22-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.