Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最后一次结伴相依走这路时
Als
wir
das
letzte
Mal
gemeinsam
diesen
Weg
entlanggingen,
心只想生生世世共你奔驰
wollte
mein
Herz
nur
für
immer
und
ewig
mit
dir
eilen.
却料不到这是终止不是开始
Doch
unerwartet
war
dies
das
Ende,
nicht
der
Anfang.
留下是长路共昨天的故事
Was
bleibt,
ist
ein
langer
Weg
und
die
Geschichten
von
gestern.
最后一次午夜的枕边对话时
Als
wir
uns
das
letzte
Mal
nachts
am
Kopfkissen
unterhielten,
不经心的嗔与笑亦似首诗
waren
selbst
achtlose
Neckereien
und
Gelächter
wie
ein
Gedicht.
谁料到这世间一切美事总会过时总会变异
Wer
hätte
gedacht,
dass
alle
schönen
Dinge
auf
dieser
Welt
vergehen
und
sich
verändern
würden?
纵使今生只想多得一次
Auch
wenn
ich
mir
in
diesem
Leben
nur
noch
ein
einziges
Mal
wünsche,
情愿来世都交出却总不可以
wäre
ich
bereit,
mein
nächstes
Leben
hinzugeben,
doch
es
ist
einfach
nicht
möglich.
最后一次到候机室中送别时
Als
ich
dich
das
letzte
Mal
in
der
Abflughalle
verabschiedete,
多么多么想飞机又再拖迟
wünschte
ich
mir
so
sehr,
dass
sich
das
Flugzeug
noch
einmal
verspäten
würde.
我问分隔两地的爱可会终止
Ich
fragte,
ob
die
Liebe,
die
uns
über
die
Distanz
trennt,
enden
würde.
原来问这些没有一点意义
Doch
im
Nachhinein
ist
mir
klar,
dass
diese
Frage
bedeutungslos
war.
最后一次靠电话辗转对话时
Als
wir
uns
das
letzte
Mal
am
Telefon
unterhielten,
方知许多应知的事我不知
erkannte
ich,
dass
ich
viele
Dinge,
die
ich
hätte
wissen
müssen,
nicht
wusste.
才骤觉这世间一切美事总会过时总会变异
Plötzlich
wurde
mir
klar,
dass
alle
schönen
Dinge
auf
dieser
Welt
vergehen
und
sich
verändern
würden.
纵使今生只想多得一次
Auch
wenn
ich
mir
in
diesem
Leben
nur
noch
ein
einziges
Mal
wünsche,
情愿来世都交出却总不可以
wäre
ich
bereit,
mein
nächstes
Leben
hinzugeben,
doch
es
ist
einfach
nicht
möglich.
最后一次我在酒吧终醉掉时
Als
ich
das
letzte
Mal
in
der
Bar
betrunken
war,
仿佛于身边有你在说心事
fühlte
es
sich
an,
als
wärst
du
bei
mir
und
würdest
mir
deine
Sorgen
anvertrauen.
却料不到这是一张三脚椅子
Doch
unerwartet
war
dies
nur
ein
dreibeiniger
Stuhl,
才能具有这耐性听此故事
der
die
Geduld
hatte,
sich
diese
Geschichte
anzuhören.
最后一次我在追忆中淌泪时
Als
ich
das
letzte
Mal
in
Erinnerungen
weinte,
将必风潇潇身边没有所依
wird
der
Wind
sicherlich
kalt
wehen
und
ich
werde
niemanden
haben,
an
den
ich
mich
anlehnen
kann.
回望去这世间一切美事总会过时总会变异
Rückblickend
werden
alle
schönen
Dinge
auf
dieser
Welt
vergehen
und
sich
verändern.
纵使今生只想多得一次
Auch
wenn
ich
mir
in
diesem
Leben
nur
noch
ein
einziges
Mal
wünsche,
情愿来世都交出却总不可以
wäre
ich
bereit,
mein
nächstes
Leben
hinzugeben,
doch
es
ist
einfach
nicht
möglich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
卡門
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.