Текст и перевод песни 羅文 - 梅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨打未見她有淚,
Rain
beats
on
her,
yet
she
does
not
weep,
風吹不見她驚怕,
Winds
blow
at
her,
yet
she
does
not
cower,
迎著雨面對風雪,
Meeting
the
rain
and
facing
the
snowstorm,
她依舊平靜吐清雅。
She
calmly
releases
her
fragrance.
越冷越見鮮艷。
The
colder
it
is,
the
more
vibrant
she
becomes.
多霜多發好嬌花,
The
more
frost,
the
more
beautiful
her
blossoms,
含著笑面對天地變,
With
a
smile,
she
faces
the
changing
world,
她依舊呈現美芳華。
And
continues
to
display
her
beauty.
愛她強壯不似春花,
I
love
her
strength,
unlike
the
spring
flowers,
堅貞不屈無瑕無價,
Unyielding
and
unwavering,
flawless
and
priceless,
在俗世中孤芳不變,
In
this
mundane
world,
her
fragrance
remains
unchanged,
高嶺梅是我的心裡花。
The
high
mountain
plum
blossom
is
the
flower
in
my
heart.
敬她純潔,不染俗味,
I
admire
her
purity,
untouched
by
the
world,
風霜不惑,純情無價,
Unmoved
by
frost
and
wind,
her
innocence
is
priceless,
傲立世間,清香不損,
Standing
tall
in
the
world,
her
fragrance
untarnished,
出眾梅露百般高雅。
The
exceptional
plum
blossom
reveals
her
elegance
in
a
hundred
ways.
愛她強壯不似春花,
I
love
her
strength,
unlike
the
spring
flowers,
堅貞不屈無瑕無價,
Unyielding
and
unwavering,
flawless
and
priceless,
在俗世中孤芳不變,
In
this
mundane
world,
her
fragrance
remains
unchanged,
高嶺梅是我的心裡花。
The
high
mountain
plum
blossom
is
the
flower
in
my
heart.
敬她純潔,不染俗味,
I
admire
her
purity,
untouched
by
the
world,
風霜不惑,純情無價,
Unmoved
by
frost
and
wind,
her
innocence
is
priceless,
傲立世間,清香不損,
Standing
tall
in
the
world,
her
fragrance
untarnished,
出眾梅露百般高雅。
The
exceptional
plum
blossom
reveals
her
elegance
in
a
hundred
ways.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: siu fung chung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.