Текст и перевод песни 羅文 - 楚歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
淡淡野花香
Нежный
аромат
полевых
цветов,
烟雾盖似梦乡
Туман,
словно
сон
накрывает,
别后故乡千里外
Вдали
от
родного
края,
那世事变模样
Мир
изменился,
я
знаю.
池塘有鸳鸯
На
пруду
утки-мандаринки,
心若醉两情长
Сердце
пьяно
от
любви
нашей
длинной,
月是故乡光与亮
Луна
— свет
и
сияние
моей
родины,
已照在爱河上
Уже
освещает
реку
нашей
любви.
风雨他乡
В
чужом
краю,
под
дождем
и
ветром,
乡音
我愿听
Родной
говор
услышать
хочу,
家里酒
我愿能尝
Домашнего
вина
отведать
хочу.
莫道隔千山
Пусть
тысячи
гор
нас
разделяют,
朝夕里也梦想
Днем
и
ночью
я
о
тебе
мечтаю,
但望有朝身化蝶
Надеюсь,
однажды
бабочкой
обернусь,
对抗着风与霜
Противостоя
ветру
и
морозу,
我再踏家乡
И
вернусь
в
родные
края.
池塘有鸳鸯
На
пруду
утки-мандаринки,
心若醉两情长
Сердце
пьяно
от
любви
нашей
длинной,
月是故乡光与亮
Луна
— свет
и
сияние
моей
родины,
已照在爱河上
Уже
освещает
реку
нашей
любви.
风雨他乡
В
чужом
краю,
под
дождем
и
ветром,
乡音
我愿听
Родной
говор
услышать
хочу,
家里酒
我愿能尝
Домашнего
вина
отведать
хочу.
莫道隔千山
Пусть
тысячи
гор
нас
разделяют,
朝夕里也梦想
Днем
и
ночью
я
о
тебе
мечтаю,
但望有朝身化蝶
Надеюсь,
однажды
бабочкой
обернусь,
对抗着风与霜
Противостоя
ветру
и
морозу,
我再踏家乡
И
вернусь
в
родные
края.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
皇者之聲
дата релиза
24-07-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.