Текст и перевод песни 羅文 - 浪淘沙
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
林楚麒:浪淘沙碎石变尘样细沙
Линь
чуци:волна
Дао
песок
гравий
пыль,
как
мелкий
песок
载蕴慧:潮汐来去世事会变化
Чжэ
хе:приливы
и
отливы
придут,
и
все
изменится.
苏永康:强劲潮浪澎湃像说碎吧
Су
Юнкан:
сильный
прилив,
вздымающийся,
как
говорится,
сломанный
法挡只得溶化
Французов
растворяться.
罗文:浪淘沙我独说谁怕它
Роуэн:
я
боюсь
его
одного.
潮浪淘沙拚命去冲击它
Прилив,
волны,
песок,
волны,
волны,
волны,
волны.
岩石屹立如故饱经风霜
Скалы
стоят,
как
они
есть,
выветренные
непогодой.
浪涛浪花谁又怕
Волны,
волны,
кто
боится?
莫镇贤:潮声风声侵袭你愿你退下
МО
чжэньсянь:
прилив
ветра
атакует
вас,
можете
ли
вы
отступить
罗文:但我却不倒潮上再爬
Роуэн:
но
я
не
поднимаюсь
на
прилив.
杜德伟:回音反响不断唱浪淘沙
Ду
девэй:Эхо
продолжает
петь
волны
песка
罗文:但山笑著说道休理它
Но
Хилл
улыбнулся
и
сказал:
"Оставь
это."
张伟健:浪淘沙你独爱挨浪打
Чжан
Вэйцзянь:волна
Дао
песок
вы
любите
быть
пораженным
волнами
в
одиночку
罗文:岩石如我笑著说我不怕
Роуэн:
рок,
когда
я
улыбнулся
и
сказал,
что
не
боюсь
明日屹立如昨用劲碰吧
Завтрашний
день
стоит
так
же,
как
и
вчерашний.
未容动半分惟愿强化
Не
позволили
сдвинуться
и
на
полпункта,
но
готовы
усилить
法挡只得溶化
Французов
растворяться.
罗文:浪淘沙我独说谁怕它
Роуэн:
я
боюсь
его
одного.
潮浪淘沙拚命去冲击它
Прилив,
волны,
песок,
волны,
волны,
волны,
волны.
岩石屹立如故饱经风霜
Скалы
стоят,
как
они
есть,
выветренные
непогодой.
浪涛浪花谁又怕
Волны,
волны,
кто
боится?
罗文:但我却不倒潮上再爬
Роуэн:
но
я
не
поднимаюсь
на
прилив.
罗文:但山笑著说道休理它
Но
Хилл
улыбнулся
и
сказал:
"Оставь
это."
潮汐来去世事会变化
Когда
приходят
приливы,
все
меняется.
热情在我心不许溶化
Страсти
не
дают
растаять
в
моем
сердце
潮浪淘沙拚命去冲击它
Прилив,
волны,
песок,
волны,
волны,
волны,
волны.
岩石屹立如昨用劲碰吧
Скала
стоит,
как
вчера,
дотронься
до
нее.
未容动半分惟愿强化
Не
позволили
сдвинуться
и
на
полпункта,
но
готовы
усилить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鄭國江
Альбом
幾許風雨
дата релиза
22-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.