紫荆 - 羅文перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紫荆花美丽如跳舞衣
Bauhinia
flowers
are
as
beautiful
as
a
dancing
dress
转出那万般心意
They
express
myriads
of
emotions
花瓣似紫梦,
似歌舞艳浓
The
petals
are
like
a
purple
dream,
like
a
vibrant
dance
你令我心留在树丛
You
make
my
heart
linger
in
the
bushes
紫荆花似热情胜娇娃
Bauhinia
flowers
are
as
passionate
as
a
beautiful
young
woman
散开散尽都不牵挂
They
bloom
and
fall
without
worry
伸展那花芯,
接触雨共雷
Their
stamens
reach
out,
encountering
rain
and
thunder
笑骂晚风何需多挂
Laughing
at
the
evening
wind,
why
bother
hanging
on?
五片花瓣,
结下紫荆花
Five
petals,
forming
the
Bauhinia
flower
舞动雨中像一把伞
They
dance
in
the
rain
like
an
umbrella
姿彩映我面,
似一片落霞
Its
beauty
shines
brightly
upon
me,
like
a
sunset
我愿与花走遍雨间
I
wish
to
walk
with
the
flowers
through
the
rain
紫荆花令人醉心
Bauhinia
flowers
are
mesmerizing
似烟似梦中俏丽人
Like
a
charming
lady
in
a
dream
将千片紫雾,
满铺我路途
They
spread
thousands
of
purple
mist,
covering
my
path
我愿与花迎风起舞
I
wish
to
dance
with
the
flowers
in
the
wind
五片花瓣,
结下紫荆花
Five
petals,
forming
the
Bauhinia
flower
舞动雨中像一把伞
They
dance
in
the
rain
like
an
umbrella
姿彩映我面,
似一片落霞
Its
beauty
shines
brightly
upon
me,
like
a
sunset
我愿与花走遍雨间
I
wish
to
walk
with
the
flowers
through
the
rain
紫荆花令人醉心
Bauhinia
flowers
are
mesmerizing
似烟似梦中俏丽人
Like
a
charming
lady
in
a
dream
将千片紫雾,
满铺我路途
They
spread
thousands
of
purple
mist,
covering
my
path
我愿与花迎风起舞
I
wish
to
dance
with
the
flowers
in
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.