羅文 - 與心談心 - перевод текста песни на немецкий

與心談心 - 羅文перевод на немецкий




與心談心
Mit dem Herzen sprechen
心,谁令你当初充满著笑天天兴奋万分,心,谁令你今天充满寂寥夜半独对泪痕。
Herz, wer ließ dich einst so voller Lachen sein, jeden Tag voller Aufregung? Herz, wer lässt dich heute so voller Einsamkeit sein, nachts allein mit Tränen?
心,为何沉默像不喜欢我诸多发问,心,其实你不讲我亦明白你确有苦困。
Herz, warum schweigst du, als ob du meine vielen Fragen nicht magst? Herz, eigentlich musst du nichts sagen, ich verstehe, dass du wirklich in Schwierigkeiten bist.
你像我没法轻易淡忘她,你像我曾在往昔得到过她。
Du kannst sie, wie ich, nicht so einfach vergessen, so wie ich, hast du sie einst besessen.
你像我没法轻易淡忘她,你像我仍未惯不想她,不牵挂。
Du kannst sie, wie ich, nicht so einfach vergessen, so wie ich, bist du es noch nicht gewohnt, nicht an sie zu denken, dich nicht nach ihr zu sehnen.
心,期望你终于可以学会潇洒不再着紧,心,求让我安心洒脱独行,让我再次兴奋。
Herz, ich hoffe, du kannst endlich lernen, locker zu sein und dich nicht mehr zu sorgen. Herz, bitte lass mich beruhigt und unbekümmert meinen Weg gehen, lass mich wieder aufgeregt sein.
你像我没法轻易淡忘她,你像我曾在往昔得到过她。
Du kannst sie, wie ich, nicht so einfach vergessen, so wie ich, hast du sie einst besessen.
你像我没法轻易淡忘她,你像我仍未惯不想她,不牵挂。
Du kannst sie, wie ich, nicht so einfach vergessen, so wie ich, bist du es noch nicht gewohnt, nicht an sie zu denken, dich nicht nach ihr zu sehnen.
心,期望你终于可以学会潇洒不再着紧,心,求让我安心洒脱独行,让我再次兴奋。
Herz, ich hoffe, du kannst endlich lernen, locker zu sein und dich nicht mehr zu sorgen. Herz, bitte lass mich beruhigt und unbekümmert meinen Weg gehen, lass mich wieder aufgeregt sein.
心,期望你终于可以学会潇洒不再着紧,心,求让我安心洒脱独行,让我再次兴奋。
Herz, ich hoffe, du kannst endlich lernen, locker zu sein und dich nicht mehr zu sorgen. Herz, bitte lass mich beruhigt und unbekümmert meinen Weg gehen, lass mich wieder aufgeregt sein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.