羅文 - 與心談心 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 羅文 - 與心談心




與心談心
Heart to Heart
心,谁令你当初充满著笑天天兴奋万分,心,谁令你今天充满寂寥夜半独对泪痕。
Heart, who made you initially brimming with laughter, exhilarated? Heart, who brought you to this lonely state, where you cry alone at midnight?
心,为何沉默像不喜欢我诸多发问,心,其实你不讲我亦明白你确有苦困。
Heart, why are you silent, as if you do not appreciate my many questions? Heart, even though you don't say it, I understand your profound pain.
你像我没法轻易淡忘她,你像我曾在往昔得到过她。
You're like me, unable to forget her easily. You're like me, who once had her in the past.
你像我没法轻易淡忘她,你像我仍未惯不想她,不牵挂。
You're like me, unable to forget her easily. You're like me, who is still not used to not thinking about her, not caring about her.
心,期望你终于可以学会潇洒不再着紧,心,求让我安心洒脱独行,让我再次兴奋。
Heart, I hope you can finally learn to be carefree and let go. Heart, let me be at ease,潇洒, and walk alone, so that I can be joyful again.
你像我没法轻易淡忘她,你像我曾在往昔得到过她。
You're like me, unable to forget her easily. You're like me, who once had her in the past.
你像我没法轻易淡忘她,你像我仍未惯不想她,不牵挂。
You're like me, unable to forget her easily. You're like me, who is still not used to not thinking about her, not caring about her.
心,期望你终于可以学会潇洒不再着紧,心,求让我安心洒脱独行,让我再次兴奋。
Heart, I hope you can finally learn to be carefree and let go. Heart, let me be at ease,潇洒, and walk alone, so that I can be joyful again.
心,期望你终于可以学会潇洒不再着紧,心,求让我安心洒脱独行,让我再次兴奋。
Heart, I hope you can finally learn to be carefree and let go. Heart, let me be at ease,潇洒, and walk alone, so that I can be joyful again.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.