羅文 - 西廂撫琴 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 羅文 - 西廂撫琴




淡烟夕照暗苍山,
Легкий дым закат темный Цаншань,
寒寺晚钟响彻林泉绝涧,
Поздний колокол холодного храма звонит по весне леса,
夜空偏有离群雁,
В ночном небе есть выбросы.,
小生一似离群雁。
Сяо Шэн похож на выброшенных гусей.
凤侣无端迫分散,
Феникс вынужден был разойтись без всякой причины.,
柳下月一弯,
Лю в следующем месяце изгиб,
花间幽会,
Цветочное рандеву,
情似幻。
Любовь подобна волшебству.
心寄瑶琴,
Сердце послало Яо Цинь,
愁怀未减,
Печаль не уменьшилась,
一声一嗟叹,
Вздох.,
惟愿隔窗意中人垂盼,
Но я хочу, чтобы люди по ту сторону окна смотрели вперед.,
带千缕浓情续续弹。
С тысячью нитей любви продолжалась бомба.
空对朗月一弯,
Пусто на углу Луны,
绿窗里愁人衿冷,
В зеленом окне холодно.,
嗰种相思情态,
Таком настроении акации
真是欲言难。
Трудно сказать.
天呀既是无缘,
О боже, этого не случится.,
因何邂逅于一旦,
Почему вы встретились один раз?,
今日情丝缠绕,
Сегодняшняя любовь шелковая обмотка,
一似作茧春蚕。
Кокон, похожий на шелкопряда.
夫人悔婚筵前,
Мэм, перед свадьбой,,
拆得鸾分凤散,
Разделились Луан разделился Феникс рассеялся,
一句哥哥妹妹,
Брат и сестра.,
霎那间平地起波澜。
Внезапно на Землю обрушились волны.
说我文章灿烂,
Скажите, что моя статья блестящая,
未把桂枝攀,
Не ставил Guizhi Пан,
欲作东床娇婿,
Хочешь быть зятем,
应待衣锦呀还。
Должно быть, и Йи Цзинь а тоже.
小姐眉锁春山强把盏,
Мисс чело замок чуньшань сильная рука свет,
我似泥雕木塑,
Я как глина резьба по дереву пластик,
百味亦难餐,
Это трудно есть.,
枉我笔解贼围,
Моя ручка для разгадки вора Вая,
却无计把红丝挽,
Но нет никакого плана тянуть красный шелк,
羞看入帘紫燕,
Застенчивый взгляд в занавес пурпурной ласточки,
羞看入帘紫燕语呢喃。
Стыдно смотреть в занавеску пурпурной ласточкой шепотом.
听钟声悠悠实觉烦,
Слушайте колокола и чувствуйте усталость,
柳树影摇似娥眉动佩环,
Тень ивы дрожит как бровь шевелится надень кольцо,
步盈盈,
Бу Ин Ин,
影珊珊,
Тень Шаньшань,
只有风拂槛。
Только ветер дует в подоконник.
抚琴长自叹,
Фукинь долго вздыхал,
挑冰弦思千万,
Выбери ледяную струну подумай о десятках миллионов,
试问谁共唱弹,
Спросите, кто пел и играл вместе.,
痴痴枉自盼。
Безумная напрасная надежда.
昔日司马相如,
Сима Xiangru прошлого,
一曲凤求凰,
Песня Феникс для Феникса,
赢得文君慧眼,
Завоевать око Вэнь Цзюня,
今日我锦弦弹破,
Сегодня я играю на сломанной струне,
只有孤灯一盏,
Там только одна лампа.,
难觅解意红颜。
Трудно найти решение вопроса о смысле красоты.
这琴音,
Это звук рояля.,
怎得天风代传,
Как может ветер переходить из поколения в поколение,
胜似传诗递柬,
Это лучше, чем передавать стихи.,
这琴音,
Это звук рояля.,
诉尽凄凉客子,
Расскажи об опустошении гостя,
早已魂 断巫山。
Душа Ушана давно разбита.
孤灯寒更,
Одинокая лампа холодная больше,
西厢形单,
Западное крыло одностороннее.,
一腔幽怨结心间,
Между обидой и сердцем.,
对星对月带泪弹。
К звезде, к Луне со слезами бомба.
弦弦道爱意,
Струна, струна, любовь.,
罡风恶,
Ветер-это зло.,
情未淡,
Любовь-это не свет,
三生约,
Три жизни о,
有神佛鉴,
Есть боги и Будды.,
如咽如诉,
Если ты собираешься это сделать.,
是怨是愤,
Это обида, это гнев.,
似暴风卷狂澜。
Словно шторм накатил бешеный Лан.
推窗看月,
Открой окно, чтобы увидеть Луну.,
已夜阑珊,
Ночь, тусклый,
不禁泪雨斑斑。
Не могу удержаться от слез дождем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.