羅文 - 魔影迷離(無線電視劇[名劍風流]插曲) - перевод текста песни на русский

魔影迷離(無線電視劇[名劍風流]插曲) - 羅文перевод на русский




魔影迷離(無線電視劇[名劍風流]插曲)
Таинственные тени (песня из сериала TVB "Благородный меч")
《魔影迷离》歌词:
《Таинственные тени》Текст песни:
暮色深 夜风紧 雾起似迷阵
Сгущаются сумерки, крепчает ночной ветер, туман поднимается, словно магический заслон.
树阴森 万山隐 尽盖爱和恨
Зловещие деревья, скрытые горы, всё покрыто любовью и ненавистью.
夜方深 步轻烟 谁知我来临
Ночь глубока, шаги легки, как дымка, кто знает о моем прибытии?
是魔君 是飞仙 末许世人问
Демон ли я, небожитель ли, никому не позволено спрашивать.
万物被我声势震 大地尽任我令浮沉
Все сущее трепещет перед моей мощью, земля подчиняется моим приказам, поднимаясь и опускаясь.
江山一朝归于我有 应使日月低首
Вся власть в моих руках, солнце и луна должны склониться передо мной.
弄机心 白双鬓 赢得世人恨
Коварство в сердце, седина в висках, заслужил ненависть всего мира.
在他朝 月星昏 谁照寂寥人
Когда-нибудь, под покровом тьмы, кто осветит одинокого меня?
万物被我声势震 大地尽任我令浮沉
Все сущее трепещет перед моей мощью, земля подчиняется моим приказам, поднимаясь и опускаясь.
江山一朝归于我有 应使日月低首
Вся власть в моих руках, солнце и луна должны склониться передо мной.
弄机心 白双鬓 赢得世人恨
Коварство в сердце, седина в висках, заслужил ненависть всего мира.
在他朝 月星昏 谁照寂寥人
Когда-нибудь, под покровом тьмы, кто осветит одинокого меня?





Авторы: joseph koo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.