想家 - 羅文裕перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漫無目的地走著
Ziellos
gehe
ich
umher
人來人往的馬路上
Auf
der
belebten
Straße,
wo
Menschen
kommen
und
gehen
萬家燈火像星星在閃
Die
Lichter
Tausender
Häuser
funkeln
wie
Sterne
我卻像在人間蒸發
Aber
ich
scheine
wie
vom
Erdboden
verschluckt
肩膀上的重量兒提時的夢想
Die
Last
auf
den
Schultern,
die
Träume
der
Kindheit
醞釀成一臉滄桑
Haben
sich
zu
einem
wettergegerbten
Gesicht
verdichtet
想念彙集成一面海洋
Die
Sehnsucht
sammelt
sich
zu
einem
Ozean
而我卻靠不了岸
Und
doch
kann
ich
kein
Ufer
erreichen
我真的好想回家
Ich
sehne
mich
wirklich
so
sehr
nach
Hause
回到最初單純的模樣
Zurück
zu
der
ursprünglichen,
unschuldigen
Art
不想在人前苦苦逞強
Ich
will
nicht
vor
anderen
krampfhaft
Stärke
vortäuschen
不想戴著面具說著謊
Ich
will
keine
Maske
tragen
und
Lügen
erzählen
不想苟且偷生
Ich
will
nicht
nur
um
des
Überlebens
willen
Kompromisse
machen
怎麼今天我會變成這樣
荒唐
Wie
konnte
ich
heute
so
werden?
Absurd
漫無目的地走著
Ziellos
gehe
ich
umher
人來人往的馬路上
Auf
der
belebten
Straße,
wo
Menschen
kommen
und
gehen
萬家燈火像星星在閃
Die
Lichter
Tausender
Häuser
funkeln
wie
Sterne
我卻像在人間蒸發
Aber
ich
scheine
wie
vom
Erdboden
verschluckt
肩膀上的重量兒提時的夢想
Die
Last
auf
den
Schultern,
die
Träume
der
Kindheit
醞釀成一臉滄桑
Haben
sich
zu
einem
wettergegerbten
Gesicht
verdichtet
想念彙集成一面海洋
Die
Sehnsucht
sammelt
sich
zu
einem
Ozean
而我卻靠不了岸
Und
doch
kann
ich
kein
Ufer
erreichen
我真的好想回家
Ich
sehne
mich
wirklich
so
sehr
nach
Hause
回到最初單純的模樣
Zurück
zu
der
ursprünglichen,
unschuldigen
Art
不想在人前苦苦逞強
Ich
will
nicht
vor
anderen
krampfhaft
Stärke
vortäuschen
不想戴著面具說著謊
Ich
will
keine
Maske
tragen
und
Lügen
erzählen
不想苟且偷生
Ich
will
nicht
nur
um
des
Überlebens
willen
Kompromisse
machen
怎麼今天我會變成這樣
荒唐
Wie
konnte
ich
heute
so
werden?
Absurd
天上的星星不說話
地上的娃娃想媽媽
Die
Sterne
am
Himmel
schweigen,
das
Kind
auf
der
Erde
vermisst
seine
Mama
夜夜想起媽媽的話
閃閃的淚光魯冰花
Jede
Nacht
erinnere
ich
mich
an
Mamas
Worte,
funkelnde
Tränen,
Lupinenblume
我真的好想回家
Ich
sehne
mich
wirklich
so
sehr
nach
Hause
你的愛讓我變得勇敢
Deine
Liebe
lässt
mich
mutig
werden
雙腳踏過泥濘的土壤
Meine
Füße
treten
durch
schlammigen
Boden
終於回答溫暖的港灣
Endlich
erreiche
ich
den
warmen
Hafen
相信黑夜過去
Ich
glaube
daran,
dass
die
dunkle
Nacht
vergeht
我又看見清晨另一道的
曙光
Und
ich
sehe
wieder
einen
neuen
Strahl
der
Morgendämmerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Yu Luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.