Текст и перевод песни 羅文裕 - 想家
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漫無目的地走著
Wandering
aimlessly
人來人往的馬路上
On
crowded
streets
萬家燈火像星星在閃
Lights
twinkle
like
stars
above
我卻像在人間蒸發
Yet
I
feel
like
I've
vanished
肩膀上的重量兒提時的夢想
Dreams
of
youth
weigh
heavy
on
my
shoulders
醞釀成一臉滄桑
Carving
lines
of
weariness
onto
my
face
想念彙集成一面海洋
Memories
gather
like
a
vast
ocean
而我卻靠不了岸
Yet
I
can't
find
my
way
to
shore
我真的好想回家
Oh,
how
I
long
for
home
回到最初單純的模樣
To
return
to
my
innocent
past
不想在人前苦苦逞強
I'm
weary
of
pretending,
of
putting
on
a
brave
face
不想戴著面具說著謊
I'm
tired
of
living
a
lie
不想苟且偷生
I
refuse
to
compromise
my
soul
怎麼今天我會變成這樣
荒唐
How
did
I
become
so
lost
and
deluded?
漫無目的地走著
Wandering
aimlessly
人來人往的馬路上
On
crowded
streets
萬家燈火像星星在閃
Lights
twinkle
like
stars
above
我卻像在人間蒸發
Yet
I
feel
like
I've
vanished
肩膀上的重量兒提時的夢想
Dreams
of
youth
weigh
heavy
on
my
shoulders
醞釀成一臉滄桑
Carving
lines
of
weariness
onto
my
face
想念彙集成一面海洋
Memories
gather
like
a
vast
ocean
而我卻靠不了岸
Yet
I
can't
find
my
way
to
shore
我真的好想回家
Oh,
how
I
long
for
home
回到最初單純的模樣
To
return
to
my
innocent
past
不想在人前苦苦逞強
I'm
weary
of
pretending,
of
putting
on
a
brave
face
不想戴著面具說著謊
I'm
tired
of
living
a
lie
不想苟且偷生
I
refuse
to
compromise
my
soul
怎麼今天我會變成這樣
荒唐
How
did
I
become
so
lost
and
deluded?
天上的星星不說話
地上的娃娃想媽媽
Stars
above
are
silent,
yet
a
child
on
earth
yearns
for
its
mother
夜夜想起媽媽的話
閃閃的淚光魯冰花
Night
after
night,
your
words
echo
in
my
mind,
shimmering
like
tears
in
the
moonlight
我真的好想回家
Oh,
how
I
long
for
home
你的愛讓我變得勇敢
Your
love
gives
me
strength
雙腳踏過泥濘的土壤
Navigating
through
the
trials
of
life
終於回答溫暖的港灣
Finally
reaching
the
haven
of
your
embrace
相信黑夜過去
As
darkness
yields
to
dawn
我又看見清晨另一道的
曙光
I
glimpse
the
promise
of
a
new
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Yu Luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.