羅文裕 - 放心去旅行 (國客版) (客家電視臺「出境事務所」主題曲) - перевод текста песни на немецкий




放心去旅行 (國客版) (客家電視臺「出境事務所」主題曲)
Geh beruhigt auf Reisen (Mandarin-Hakka Version) (Titellied von Hakka TV „Departure Büro“)
人生的風景 有風也有雨
Im Leben gibt es Sonnenschein und Regen,
我們總在旅途中不斷找尋 自己
wir sind auf der Reise stets auf der Suche nach uns selbst.
或許有些話 不需要說明
Vielleicht gibt es Worte, die keiner Erklärung bedürfen.
這一次 准許你 不告而別
Dieses Mal erlaube ich dir, ohne Abschied zu gehen.
放心去旅行
Geh beruhigt auf Reisen.
我知道 你去了更美的地方
Ich weiß, du bist an einen schöneren Ort gegangen,
不再有眼淚 也不再有悲傷
wo es keine Tränen mehr gibt und keine Trauer mehr.
當我想你 我會抬頭看天上
Wenn ich dich vermisse, werde ich zum Himmel aufblicken.
當你也想我 就到我夢裡逛逛
Wenn du mich auch vermisst, dann besuch mich in meinen Träumen.
我的微笑是你喜歡的模樣
Mein Lächeln ist so, wie du es magst.
我會儘量勇敢的一如往常
Ich werde versuchen, mutig zu sein, so wie immer.
時間的網 留住了美好過往
Das Netz der Zeit hält die schönen Erinnerungen fest.
終究會翻越 心裡的那一道牆
Eines Tages werde ich die Mauer in meinem Herzen überwinden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.