Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人生的風景
Die
Landschaft
des
Lebens
有風也有雨
hat
Sturm
und
Regen
我們總在旅途中
Wir
suchen
stets
auf
unserem
Weg
不斷找尋
自己
nach
uns
selbst,
im
steten
Treiben
或許有些話
Manche
Worte
vielleicht
不需要說明
brauchen
keine
Erklärung
這一次
准許你
Diesmal
erlaub
ich
dir
不告而別
放心去旅行
ohne
Abschied
zu
gehen,
reise
sorglos
我知道
你去了更美的地方
Ich
weiß,
du
bist
an
einem
schöneren
Ort
不再有眼淚
也不再有悲傷
keine
Tränen
mehr,
keine
Trauer
mehr
當我想你
我會抬頭看天上
Wenn
ich
dich
vermisse,
blick
ich
zum
Himmel
hinauf
當你也想我
就到我夢裡逛逛
und
wenn
du
mich
vermisst,
besuch
mich
im
Traum
我的微笑是你喜歡的模樣
Mein
Lächeln
ist,
wie
du
es
liebst
我會儘量勇敢的一如往常
Ich
versuch,
so
tapfer
zu
sein
wie
immer
時間的網
留住了美好過往
Das
Netz
der
Zeit
hält
die
schöne
Vergangenheit
終究會翻越
心裡的那一道牆
Am
Ende
überwind
ich
die
Mauer
im
Herzen
或許有些話
Manche
Worte
vielleicht
不需要說明
brauchen
keine
Erklärung
這一次
准許你
Diesmal
erlaub
ich
dir
不告而別
放心去旅行
ohne
Abschied
zu
gehen,
reise
sorglos
我知道
你去了更美的地方
Ich
weiß,
du
bist
an
einem
schöneren
Ort
不再有眼淚
也不再有悲傷
keine
Tränen
mehr,
keine
Trauer
mehr
當我想你
我會抬頭看天上
Wenn
ich
dich
vermisse,
blick
ich
zum
Himmel
hinauf
當你也想我
就到我夢裡逛逛
und
wenn
du
mich
vermisst,
besuch
mich
im
Traum
我的微笑是你喜歡的模樣
Mein
Lächeln
ist,
wie
du
es
liebst
我會儘量勇敢的一如往常
Ich
versuch,
so
tapfer
zu
sein
wie
immer
時間的網
留住了美好過往
Das
Netz
der
Zeit
hält
die
schöne
Vergangenheit
終究會翻越
心裡的那一道牆
Am
Ende
überwind
ich
die
Mauer
im
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Yu Luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.