羅文裕 - 春雨晨光 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 羅文裕 - 春雨晨光




春雨晨光
Утренний свет весеннего дождя
呼吸
Вдыхаю
你賜下永恆的氣息
Твой дар вечное дыхание,
我張開清晨的羽翼
Раскрываю крылья на рассвете,
求你與我同行
Молю, будь со мной.
我用
Я с
心靈誠實來敬拜你
Искренним сердцем поклоняюсь Тебе,
唱歌跳舞來讚美你
В песнях и танцах славлю Тебя,
喔我主我的王
О, мой Господь, мой Царь.
你的愛如晨光
Твоя любовь, как утренний свет,
照亮了破碎黑暗
Озаряет разрушенную тьму,
十字架上成就了一切
На кресте свершилось всё,
有你就有平安
С Тобой приходит мир.
愛如春雨澆灌
Любовь, как весенний дождь, проливается,
心靈將不再枯乾
Душа больше не будет томиться жаждой,
你讓枯萎的生命
Ты позволяешь увядшей жизни
開出最美麗的花
Расцвести самым прекрасным цветком,
獻給你
Посвященным Тебе.
我用
Я с
心靈誠實來敬拜你
Искренним сердцем поклоняюсь Тебе,
唱歌跳舞來讚美你
В песнях и танцах славлю Тебя,
喔我主我的王
О, мой Господь, мой Царь.
你的愛如晨光
Твоя любовь, как утренний свет,
照亮了破碎黑暗
Озаряет разрушенную тьму,
十字架上成就了一切
На кресте свершилось всё,
有你就有平安
С Тобой приходит мир.
愛如春雨澆灌
Любовь, как весенний дождь, проливается,
心靈將不再枯乾
Душа больше не будет томиться жаждой,
你讓枯萎的生命
Ты позволяешь увядшей жизни
開出最美麗的花
Расцвести самым прекрасным цветком.
日出到日落之地
От восхода до заката
榮耀全都歸於你
Вся слава принадлежит Тебе,
在聖所高舉你名
В святилище возношу имя Твое,
我的心切慕你
Мое сердце жаждет Тебя.
日出到日落之地
От восхода до заката
榮耀全都歸於你
Вся слава принадлежит Тебе,
在聖所高舉你名
В святилище возношу имя Твое,
我的心切慕你 渴想你
Мое сердце жаждет Тебя, томится по Тебе.
你的愛如晨光
Твоя любовь, как утренний свет,
照亮了破碎黑暗
Озаряет разрушенную тьму,
十字架上成就了一切
На кресте свершилось всё,
有你就有平安
С Тобой приходит мир.
愛如春雨澆灌
Любовь, как весенний дождь, проливается,
心靈將不再枯乾
Душа больше не будет томиться жаждой,
你讓枯萎的生命
Ты позволяешь увядшей жизни
開出最美麗的花
Расцвести самым прекрасным цветком,
獻給你
Посвященным Тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.