羅文裕 - 清湯掛麵 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 羅文裕 - 清湯掛麵




清湯掛麵
Clear Soup Noodles
第一次參加大學聯考
For the first time, participating in the university entrance exam,
第一次歌唱比賽輸掉
For the first time, lost in a singing competition,
第一次想告白的煎熬
For the first time, the torment of wanting to confess,
第一次翹課就被抓包
For the first time, skipping class and getting caught,
第一次夜遊不想睡覺
For the first time, going on a night out and not wanting to sleep,
第一次失戀哭到暈倒
For the first time, crying until I fainted from a broken heart,
那些瘋狂的年少
Those crazy adolescence,
因為有你才美好
Only because of you, I hold them dear,
成長的軌跡 偶爾掉漆
The trajectory of growth, occasionally peeling,
卻依然美麗
But still beautiful,
青春朗讀的詩句
The verses of poetry recited in youth,
如後現代的嘆息
Like the sighs of postmodernity,
像一齣電影 彼此交集
Like a movie, we intersect,
清湯掛麵的斑駁回憶
The mottled memories of clear soup noodles,
當書包變成了公事包
When schoolbags turned into briefcases,
制服變成了西裝外套
Uniforms turned into suits,
有話直說的變成客套
Those who used to speak their minds, now speak in pleasantries,
時間把傷人的角磨掉
Time grinds down the sharp edges of hurt,
學會放手的人才得到
Those who learn to let go, gain,
而現在的你啊 好不好?
And now, darling, are you well?
有萬千的思緒
There are thousands of thoughts,
沒有千萬積蓄
But no millions in savings,
自我調侃 難免能化險為夷
Self-deprecation can turn danger into safety,
希望某天在街上相遇
Hoping to meet you on the street one day,
我們依然還年輕
We will still be young,





Авторы: Wen Yu Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.