藍月 - 羅文裕перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男:陪你看夜里的海
Mann:
Ich
begleite
dich,
um
das
nächtliche
Meer
zu
betrachten,
听听浪潮的节拍
lausche
dem
Rhythmus
der
Wellen.
风轻轻的吹
摇晃着小船
Der
Wind
weht
sanft
und
wiegt
das
kleine
Boot,
夜色啊
有多浪漫
wie
romantisch
ist
doch
die
Nacht.
女:轻轻靠在我臂弯
Frau:
Lehne
dich
sanft
an
meinen
Arm,
安安静静的神态
in
aller
Ruhe
und
Gelassenheit.
因为你
我可以自由自在
Wegen
dir
kann
ich
frei
sein,
能够爱与被爱
lieben
und
geliebt
werden.
男:蓝色的月亮永远悬挂在
Mann:
Der
blaue
Mond
hängt
für
immer
女:心中对你的牵挂和期待
Frau:
in
meinem
Herzen,
voller
Sehnsucht
und
Erwartung
nach
dir.
男:彼此依赖
Mann:
Wir
verlassen
uns
aufeinander,
女:相互存在
Frau:
existieren
füreinander.
合:不论好
或是坏
Beide:
Egal
ob
gut
oder
schlecht.
男:清晨到日暮四季的流转
Mann:
Vom
Morgen
bis
zum
Abend,
im
Wandel
der
Jahreszeiten,
女:除你之外
任谁也都无法让我崇拜
Frau:
außer
dir
kann
mich
niemand
zur
Bewunderung
bringen.
男:深深的海
Mann:
Das
tiefe
Meer,
女:深深的爱
Frau:
die
tiefe
Liebe.
男:就算不说
Mann:
Auch
wenn
wir
es
nicht
sagen,
合:我都明白
Beide:
ich
verstehe
es.
男:蓝色的月亮永远悬挂在
Mann:
Der
blaue
Mond
hängt
für
immer
女:心中对你的牵挂和期待
Frau:
in
meinem
Herzen,
voller
Sehnsucht
und
Erwartung
nach
dir.
男:彼此依赖
Mann:
Wir
verlassen
uns
aufeinander,
女:相互存在
Frau:
existieren
füreinander.
合:不论好
或是坏
Beide:
Egal
ob
gut
oder
schlecht.
男:清晨到日暮四季的流转
Mann:
Vom
Morgen
bis
zum
Abend,
im
Wandel
der
Jahreszeiten,
女:除你之外
任谁也都无法让我崇拜
Frau:
außer
dir
kann
mich
niemand
zur
Bewunderung
bringen.
男:深深的海
Mann:
Das
tiefe
Meer,
女:深深的爱
Frau:
die
tiefe
Liebe.
男:就算不说
Mann:
Auch
wenn
wir
es
nicht
sagen,
合:我都明白
Beide:
ich
verstehe
es.
男:了望着星空月亮
Mann:
Ich
blicke
zum
Sternenhimmel
und
zum
Mond,
女:静静听温柔歌唱
Frau:
lausche
still
dem
sanften
Gesang.
男:你的心是我停泊的港湾
Mann:
Dein
Herz
ist
mein
sicherer
Hafen,
合:唯一的爱
要好好收藏
Beide:
die
einzige
Liebe,
die
ich
gut
bewahren
werde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
苦甜人生
дата релиза
03-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.