羅時豐 feat. 林淑容 - 無言的結局 - перевод текста песни на немецкий

無言的結局 - 林淑容 , 羅時豐 перевод на немецкий




無言的結局
Stilles Ende
無言的結局
Stilles Ende
無言的結局
Stilles Ende
無言的結局
Stilles Ende
曾經是對你說過
Einst sagte ich dir
這是個無言的結局
Dies ist ein stilles Ende
隨著那歲月淡淡而去
Es vergeht mit den Jahren leise
我曾經說過如果有一天
Ich sagte, wenn eines Tages
我將會離開你
Ich dich verlassen werde
臉上不會有淚滴
Wirst du keine Träne sehen
但我要如何
Doch wie kann ich
如何能停止再次想你
Wie kann ich aufhören, an dich zu denken
我怎麼能夠怎麼能夠
Wie kann ich bloß, wie kann ich bloß
埋葬一切回憶
All die Erinnerung begraben
讓我再看看你
Ah, lass mich dich noch einmal sehen
讓我再說愛你 別將你背影離去
Lass mich sagen: Ich liebe dich, geh nicht fort
分手時候說分手
Beim Abschied sag Abschied
請不要說難忘記
Sag nicht, es bleibt unvergessen
就讓那回憶淡淡的隨風去
Lass die Erinnerung leise mit dem Wind verwehen
也許我會忘記 也許會更想你
Vielleicht vergesse ich, vielleicht vermisse ich dich mehr
也許已沒有也許
Vielleicht gibt’s kein „Vielleicht“ mehr
曾經是對你說過
Einst sagte ich dir
這是個無言的結局
Dies ist ein stilles Ende
隨著那歲月淡淡而去
Es vergeht mit den Jahren leise
我曾經說過如果有一天
Ich sagte, wenn eines Tages
我將會離開你
Ich dich verlassen werde
臉上不會有淚滴
Wirst du keine Träne sehen
但我要如何
Doch wie kann ich
如何能停止再次想你
Wie kann ich aufhören, an dich zu denken
我怎麼能夠怎麼能夠
Wie kann ich bloß, wie kann ich bloß
埋葬一切回憶
All die Erinnerung begraben
讓我再看看你
Ah, lass mich dich noch einmal sehen
讓我再說愛你 別將你背影離去
Lass mich sagen: Ich liebe dich, geh nicht fort
分手時候說分手
Beim Abschied sag Abschied
請不要說難忘記
Sag nicht, es bleibt unvergessen
就讓那回憶淡淡的隨風去
Lass die Erinnerung leise mit dem Wind verwehen
也許我會忘記 也許會更想你
Vielleicht vergesse ich, vielleicht vermisse ich dich mehr
也許已沒有也許
Vielleicht gibt’s kein „Vielleicht“ mehr
分手時候說分手
Beim Abschied sag Abschied
請不要說難忘記
Sag nicht, es bleibt unvergessen
就讓那回憶淡淡的隨風去
Lass die Erinnerung leise mit dem Wind verwehen
也許我會忘記 也許會更想你
Vielleicht vergesse ich, vielleicht vermisse ich dich mehr
也許已沒有也許
Vielleicht gibt’s kein „Vielleicht“ mehr





Авторы: Yu Ming Lin, Ming Jui Liu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.