Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
餓到醒了
冰箱快空了
Vom
Hunger
aufgewacht,
der
Kühlschrank
ist
fast
leer
泡麵膩了
外送或隨便煮
Instantnudeln
leid,
Lieferservice
oder
einfach
irgendwas
kochen
天氣再好也不想亂跑
Egal
wie
gut
das
Wetter
ist,
ich
will
nicht
rausgehen
沒有一百種計畫
只想待在家
Habe
keine
hundert
Pläne,
will
nur
zu
Hause
bleiben
這樣就好
人多就想逃
So
ist
es
gut,
bei
vielen
Leuten
will
ich
fliehen
有事就訊息找
Wenn
was
ist,
schreib
mir
eine
Nachricht
不想出門的是我
Diejenige,
die
nicht
raus
will,
bin
ich
喊無聊的也是我
Diejenige,
die
sich
langweilt,
bin
auch
ich
最怕碰到不熟的還要點頭
Am
meisten
fürchte
ich,
Leute
zu
treffen,
die
ich
nicht
gut
kenne,
und
nicken
zu
müssen
懶得出門走
Zu
faul,
um
rauszugehen
床和網路棉被枕頭
Bett
und
Internet,
Decke,
Kissen
隨影子慢慢拖
Lasse
mich
langsam
mit
den
Schatten
treiben
不想出門
Oh我
Will
nicht
raus,
oh
ich
不想出門
Oh
Will
nicht
raus,
oh
傍晚時刻
衣服還洗著
Es
ist
Abend,
die
Wäsche
wäscht
noch
晚餐算了
但每次半夜突然又餓
Abendessen
ausgelassen,
aber
mitten
in
der
Nacht
werde
ich
plötzlich
wieder
hungrig
忽略哪些新的景點和出門的機會
Ignoriere
neue
Attraktionen
und
Gelegenheiten,
auszugehen
貓多吸一點總比在外面找罪受還稱頭
Mehr
mit
der
Katze
kuscheln
ist
immer
noch
besser,
als
sich
draußen
Ärger
einzuhandeln
請別算我
Bitte
zählt
mich
nicht
mit
這樣就好
人多就想逃
So
ist
es
gut,
bei
vielen
Leuten
will
ich
fliehen
有事就訊息找
Wenn
was
ist,
schreib
mir
eine
Nachricht
不想出門的是我
Diejenige,
die
nicht
raus
will,
bin
ich
喊無聊的也是我
Diejenige,
die
sich
langweilt,
bin
auch
ich
最怕碰到不熟的還要點頭
Am
meisten
fürchte
ich,
Leute
zu
treffen,
die
ich
nicht
gut
kenne,
und
nicken
zu
müssen
懶得出門走
Zu
faul,
um
rauszugehen
床和網路棉被枕頭
Bett
und
Internet,
Decke,
Kissen
蓋起城堡一座
Baue
daraus
eine
Burg
不想出門的是我
Diejenige,
die
nicht
raus
will,
bin
ich
喊無聊的也是我
Diejenige,
die
sich
langweilt,
bin
auch
ich
最怕碰到不熟的還要點頭
Am
meisten
fürchte
ich,
Leute
zu
treffen,
die
ich
nicht
gut
kenne,
und
nicken
zu
müssen
懶得出門走
Zu
faul,
um
rauszugehen
床和網路棉被枕頭
Bett
und
Internet,
Decke,
Kissen
隨影子慢慢拖
Lasse
mich
langsam
mit
den
Schatten
treiben
不想出門
Oh我
Will
nicht
raus,
oh
ich
不想出門
Oh
Will
nicht
raus,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 張伍, 羅莎莎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.