羅莎莎 - 慣性失蹤 - перевод текста песни на немецкий

慣性失蹤 - 羅莎莎перевод на немецкий




慣性失蹤
Gewohnheitsmäßiges Verschwinden
(呵 呵)
(Heh heh)
眼看 明天是一片空白
Ich sehe, morgen ist ein weißes Blatt
算了算 好像適應了那不安靜
Nachgerechnet, scheint, als hätte ich mich an diese Unruhe gewöhnt
簡單 變成了奢侈的事情
Einfachheit ist zu einem Luxus geworden
庸庸碌碌 綠黃紅灰黑白
Alltäglich beschäftigt, grün gelb rot grau schwarz weiß
打開 手上的口袋名單 (呵 呵)
Öffne die Notizliste in meiner Hand (Heh heh)
裏裏外外 窗戶門邊選擇障礙 (呵 呵)
Innen und außen, bei Fenstern und Türen, Entscheidungsschwierigkeiten (Heh heh)
奇奇怪怪 甜點正餐有點麻煩
Seltsam, seltsam, Dessert oder Hauptgericht, etwas mühsam
最後回到習慣
Am Ende kehre ich zur Gewohnheit zurück
反正還是全部都會吃完
Egal, ich werde sowieso alles aufessen
斷斷續續 記下每幅詩情畫意
Immer wieder mal, notiere ich jede poetische Szene
慢慢進去 眼皮底下的 (呵 呵)
Langsam dringt es ein, unter den Augenlidern (Heh heh)
是路人或葉子的顏色
Ist es die Farbe der Passanten oder der Blätter
幹幹凈凈 帶一點點透明的好心情 (呵)
Rein und sauber, mit einer leicht transparenten guten Laune (Heh)
慣性失蹤
Gewohnheitsmäßiges Verschwinden
請別找我 別再找我
Bitte such mich nicht, such mich nicht mehr
在巷弄在午後 只能夠巧遇我 (呵)
In den Gassen, am Nachmittag, kannst du mir nur zufällig begegnen (Heh)
慣性失蹤
Gewohnheitsmäßiges Verschwinden
關心過頭 只是走走
Zu viel Sorge, ich gehe nur spazieren
休息夠就回頭 讓感覺回朔 (喔)
Wenn ich genug ausgeruht bin, kehre ich zurück, lasse die Gefühle zurückverfolgen (Oh)
(Yeah yeah)
(Yeah yeah)
在巷弄在午後 只能夠巧遇我
In den Gassen, am Nachmittag, kannst du mir nur zufällig begegnen
(Yeah yeah)
(Yeah yeah)
休息夠就回頭 讓感覺回朔
Wenn ich genug ausgeruht bin, kehre ich zurück, lasse die Gefühle zurückverfolgen
空白 但滿的聯絡清單
Leer, aber volle Kontaktliste
兜兜轉轉 (呵) 一切不再那麼命定
Im Kreis gehend (Heh) nichts ist mehr so schicksalhaft
明明白白 (yeah)自己真的有點麻煩
Ganz klar (yeah), ich bin wirklich etwas schwierig
眼妝又要暈開
Das Augen-Make-up wird wieder verschmieren
其實孤單只是一陣呢喃 (喔)
Eigentlich ist Einsamkeit nur ein kurzes Flüstern (Oh)
安安靜靜 (喔) 映著咖啡杯緣的漣漪 (喔)
Ganz ruhig (Oh), spiegelnd die Wellen am Rand der Kaffeetasse (Oh)
慢慢進去 帶點層次的 (喔)
Langsam eindringend, mit etwas Tiefe (Oh)
在這時候不需要抉擇
In diesem Moment braucht es keine Entscheidung
就當秘密 此刻只有給自己的言語 (喔)
Betrachte es als Geheimnis, in diesem Moment nur Worte für mich selbst (Oh)
現在就留給自己
Jetzt behalte ich es für mich
慣性失蹤 (yeah)
Gewohnheitsmäßiges Verschwinden (yeah)
請別找我 別再找我
Bitte such mich nicht, such mich nicht mehr
在巷弄在午後 只能夠巧遇我
In den Gassen, am Nachmittag, kannst du mir nur zufällig begegnen
慣性失蹤 (yeah)
Gewohnheitsmäßiges Verschwinden (yeah)
關心過頭 只是走走
Zu viel Sorge, ich gehe nur spazieren
休息夠就回頭 讓感覺回朔 (喔 yeah)
Wenn ich genug ausgeruht bin, kehre ich zurück, lasse die Gefühle zurückverfolgen (Oh yeah)
(Yeah yeah)
(Yeah yeah)
在巷弄在午後 只能夠巧遇我 (只能夠巧遇我)
In den Gassen, am Nachmittag, kannst du mir nur zufällig begegnen (kannst mir nur zufällig begegnen)
(Yeah yeah)
(Yeah yeah)
休息夠就回頭 讓感覺回朔
Wenn ich genug ausgeruht bin, kehre ich zurück, lasse die Gefühle zurückverfolgen





Авторы: Jun Jia Zhang, Kai Jie Luo (pka Sha Sha Luo)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.