Текст и перевод песни 美秀集團 - 電火王
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大都會的頭家叫做王電火
В
большом
городе
хозяин
магазина
зовут
Ван
Дяньхо,
Король
электричества.
督著伊我就一箍懶攏免買
Заглядывая
к
нему,
я
ленюсь
что-либо
покупать.
伊大的小的束的膨的攏總有賣
У
него
всё
есть:
большое,
маленькое,
тонкое,
толстое
– всё
продаётся.
恁爸的簏袋夠我買一罐
麥仔茶
В
моём
кармане
хватает
только
на
банку
ячменного
чая.
天頂的蟑螂四界飛
Тараканы
летают
повсюду,
趖佇土腳的蟲嘛真濟
А
на
земле
ползает
много
насекомых.
啊頭家啊頭家你就算我較俗咧
Эй,
хозяин,
хозяин,
даже
если
я
торгуюсь,
你講少年欸你無才調就莫刣價
Ты
говоришь,
молодой
человек,
если
нет
денег,
не
сбивай
цену.
啊娘偎我哪會遮爾衰
Мама,
почему
мне
так
не
везёт?
買一葩電火予人洗甲虛累累
Купил
какую-то
электрическую
штуковину,
а
она
оказалась
бесполезной.
出外無工課佇內底毋知㧙啥貨
Без
работы,
сижу
дома,
не
знаю,
чем
заняться.
你罵我攏袂歹勢
我係過了真鬆勢
Ты
ругаешь
меня,
а
мне
не
стыдно,
мне
всё
равно.
王電火你尚好莫傷超過
Ван
Дяньхо,
тебе
лучше
не
перегибать
палку.
看咧好勢好勢
其實咧欺騙社會
Выглядит
всё
хорошо,
а
на
самом
деле
обманывает
людей.
當做食老兩三歲
當做少年攏盲
Думает,
что
все
старики,
думает,
что
молодёжь
слепая.
恁爸有一工會給你電甲袂講話
Когда-нибудь
я
тебя
так
проучу,
что
ты
слова
не
сможешь
сказать.
厝內傢俬毋免濟
歹銅舊錫併做伙
Дома
не
нужно
много
мебели,
старый
хлам
соберу
вместе.
有的無的我攏知影欲對佗位揣
Что
нужно,
а
чего
нет,
я
знаю,
где
найти.
膨椅拆開揣弓仔
剪刀鈍去做鑷仔
Разобрать
кресло,
найти
пружину,
тупые
ножницы
сделать
пинцетом.
揣無鉤仔就去提阿嬤的抓耙仔
Если
нет
крючка,
возьму
у
бабушки
чесалку
для
спины.
較贏一支螺賴把
淺拖仔兼做摃搥仔
Лучше
взять
отвертку,
шлепанцы
использовать
как
молоток.
毋但會當拍蠓仔
閣會當穿去把七仔
Не
только
можно
убить
мошек,
но
и
сыграть
в
маджонг.
你講有影抑無影
我講有影就有影
Ты
говоришь,
правда
или
нет?
Я
говорю,
правда,
это
правда.
電火王欲降世
係真正有影
Король
электричества
грядет,
это
точно
правда.
我需要
恁兜擲掉的傢俬
Мне
нужна
ваша
выброшенная
мебель.
攢攢咧
擲來阮兜較規氣
Соберите
и
выбросьте
ко
мне
домой,
будет
аккуратнее.
阿魯米
螺絲電池配走燈
Алюминий,
винты,
батарейки,
лампочки,
湊落去
湊做蓋的電器
Соберу
вместе,
сделаю
крутые
электроприборы.
(湊做蓋的電器
啊電器
啊電器
啊電器
啊電器)
(Сделаю
крутые
электроприборы,
электроприборы,
электроприборы,
электроприборы,
электроприборы)
電電電電電電
電火王
王電火看著電火王毋知欲按怎展
Электричество,
электричество,
электричество,
Король
электричества,
Ван
Дяньхо,
глядя
на
Короля
электричества,
не
знаешь,
как
себя
вести.
電桌仔
電椅仔
電櫥仔
你攏無看過
Электрический
стол,
электрический
стул,
электрический
шкаф,
ты
такого
никогда
не
видел.
電瓠仔
電檨仔
電芭樂
給你創予落
Электрическая
тыква,
электрическое
манго,
электрическая
гуава,
я
тебе
всё
это
сделаю.
電電電電電電
電火王
王電火看著電火王毋知欲按怎展
Электричество,
электричество,
электричество,
Король
электричества,
Ван
Дяньхо,
глядя
на
Короля
электричества,
не
знаешь,
как
себя
вести.
電桌仔
電椅仔
電櫥仔
你對佗位揣
Электрический
стол,
электрический
стул,
электрический
шкаф,
где
ты
такое
найдешь?
電阿嬤
電胡蠅拍仔
給你捽予落
Электрическая
бабушка,
электрическая
мухобойка,
я
тебе
всё
это
сделаю.
厝內傢俬毋免濟
歹銅舊錫併做伙
Дома
не
нужно
много
мебели,
старый
хлам
соберу
вместе.
有的無的我攏知影欲對佗位揣
Что
нужно,
а
чего
нет,
я
знаю,
где
найти.
膨椅拆開揣弓仔
剪刀鈍去做鑷仔
Разобрать
кресло,
найти
пружину,
тупые
ножницы
сделать
пинцетом.
揣無鉤仔就去提阿嬤的抓耙仔
Если
нет
крючка,
возьму
у
бабушки
чесалку
для
спины.
較贏一支螺賴把
淺拖仔兼做摃搥仔
Лучше
взять
отвертку,
шлепанцы
использовать
как
молоток.
毋但會當拍蠓仔
閣會當穿去把七仔
Не
только
можно
убить
мошек,
но
и
сыграть
в
маджонг.
你講有影抑無影
我講有影就有影
Ты
говоришь,
правда
или
нет?
Я
говорю,
правда,
это
правда.
電火王欲降世
係真正有影
Король
электричества
грядет,
это
точно
правда.
電電電電電電
電火王
王電火看著電火王毋知欲按怎展
Электричество,
электричество,
электричество,
Король
электричества,
Ван
Дяньхо,
глядя
на
Короля
электричества,
не
знаешь,
как
себя
вести.
電桌仔
電椅仔
電櫥仔
你攏無看過
Электрический
стол,
электрический
стул,
электрический
шкаф,
ты
такого
никогда
не
видел.
電瓠仔
電檨仔
電芭樂
給你創予落
Электрическая
тыква,
электрическое
манго,
электрическая
гуава,
я
тебе
всё
это
сделаю.
電電電電電電
電火王
王電火看著電火王毋知欲按怎展
Электричество,
электричество,
электричество,
Король
электричества,
Ван
Дяньхо,
глядя
на
Короля
электричества,
не
знаешь,
как
себя
вести.
電桌仔
電椅仔
電櫥仔
你對佗位揣
Электрический
стол,
электрический
стул,
электрический
шкаф,
где
ты
такое
найдешь?
電阿嬤
電胡蠅拍仔
給你捽予落
Электрическая
бабушка,
электрическая
мухобойка,
я
тебе
всё
это
сделаю.
拜請電火王
拜請電火王
Взываю
к
Королю
электричества,
взываю
к
Королю
электричества.
電電電
火火火
王王王
電火王
Электричество,
электричество,
электричество,
огонь,
огонь,
огонь,
король,
король,
король,
Король
электричества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
電火王
дата релиза
22-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.