Текст и перевод песни 美郷あき - あかるい恋のうた
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あかるい恋のうた
A Bright Love Song
「おかえり」と笑って君は
やりかけのケンカも忘れて
With
a
smile,
"Welcome
home,"
you
said,
even
our
half-finished
argument
forgotten,
拍子抜けしたけど
もう笑っていいんだ
って息を吐いた
Caught
off
guard,
but
now
with
a
smile,
I
let
out
a
sigh
of
relief.
新しいスリッパ
ゆうべ
足音はヒステリーをあげてた
New
slippers,
our
footsteps
last
night
were
a
fit
of
hysterics.
いつもの会話
寝グセのままで
デリバリーピザ
Our
usual
conversation,
bedhead
still
intact,
delivery
pizza,
Ah
油断だらけの背中にヒタイを
ぴたっとつけ念じた"ごめんね"
Ah,
on
your
unsuspecting
back,
I
pressed
my
forehead
and
quietly
said,
"I'm
sorry."
明るい恋の歌
聴いたまま
Listening
to
a
bright
love
song,
ちゃんと笑顔でいる
私で
I
met
you
with
a
smile.
今日も
明日も
こんな風に
Today,
tomorrow,
I
hope,
君といれたらいいな
って願うよ
That
I
can
be
with
you
like
this.
涙のいきおいで投げつけた
The
words
I
hurled
in
the
heat
of
the
moment,
言葉のナイフはもう
忘れて
That
verbal
knife,
let's
forget
it.
一度だけは
どんなことも
For
once,
let's
forgive
everything,
許してあげなきゃな
なんてね
Or
at
least
that's
what
I
hoped.
私なりに意地があって
必死に抱えてた荷物
Stubborn
in
my
own
way,
I
had
been
desperately
carrying
around
this
burden,
先回りの君が
もうしょうがないな
ってドアを開けた
But
you,
one
step
ahead,
opened
the
door
with
a
helpless
sigh.
大きなサボテンは少し
乾きかけで私が助けた
The
big
cactus
was
a
little
parched,
but
I
nursed
it
back
to
health.
面倒くさがりも
デリカシー無いのも
まるごと包もう
Your
laziness
and
lack
of
tact,
I'll
wrap
it
all
up,
なんてスローガンも
なくなったけれど
ムリが無いの
がいいね
ありがと
That
was
our
motto,
but
it's
gone
now,
and
that's
okay,
thank
you.
悲しい恋の歌
聴かせると
If
I
played
you
a
sad
love
song,
無意識にやさしくなるような
Unconsciously,
you'd
become
so
gentle.
そんなとこが
いじらしくて
There's
something
endearing
about
that,
ほとんどがチャラになる
って変かな
And
it
makes
most
things
seem
trivial,
which
is
odd.
きまぐれに傷つく
私だって
I,
too,
get
hurt
on
a
whim,
アテに出来ないとこばかりで
With
so
many
things
I
can't
rely
on,
そんな
こんな
化学変化
Such
is
this
chemical
reaction,
運命の恋かな
なんてね
A
twist
of
fate,
perhaps?
明るい恋の歌
流れてる
A
bright
love
song
plays.
こんな昼下がりが
大事ね
These
afternoons
are
precious.
回ってく
回ってく
日々の中で
Spinning,
spinning,
through
the
days,
はみ出したエトセトラ
の方がいい
The
things
that
don't
fit
are
the
best.
今日もまた四角い
日曜日
Another
square
Sunday.
やさしいキスをして
たまには
Sometimes,
give
me
a
gentle
kiss,
叱って
笑って
泣いて
笑って
Scold
me,
make
me
laugh,
make
me
cry,
and
laugh
again.
世界の終りまで
なんてね
Until
the
end
of
the
world,
maybe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古屋 真, 渡辺 翔, 古屋 真, 渡辺 翔
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.